Subscribe to Dutch Track this forum

Pridať novú tému  Mimo tému: Zobrazené  Veľkosť písma: -/+
   Téma
Vyvesovateľ
Odpovede
(Zobrazenia)
Posledný príspevok
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Paypal betalingen en Nederlandse banken
10
(3,451)
Chris Hopley
Jan 12, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Zes maanden werken in het zonnige Californië?
Evert DELOOF-SYS
Jan 8, 2004
0
(1,233)
Evert DELOOF-SYS
Jan 8, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Interview met Wiebbe Buddingh
lien
Jan 4, 2004
3
(2,034)
lien
Jan 5, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  De tien beste websites over taal van 2003
Evert DELOOF-SYS
Jan 3, 2004
1
(1,490)
Anjo Sterringa
Jan 3, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Powwow in Antwerpen of Gent - 28 februari 2004
Evert DELOOF-SYS
Dec 23, 2003
1
(1,274)
Henk Peelen
Jan 2, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Irishman's difficulties with the Dutch Language
Stephanie Wloch
Dec 30, 2003
3
(1,848)
Henk Peelen
Dec 30, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Off-topic: Het betere schrijfwerk
Evert DELOOF-SYS
Sep 25, 2003
7
(3,139)
Weenink
Dec 23, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  op zoek naar een on line nederlands-frans woordenboek
Martine Etienne
Dec 4, 2003
9
(5,996)
Nicolette Ri (X)
Dec 19, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Hoe vertaal jij 'als het ware' naar het Engels?
Anne Lee
Dec 9, 2003
10
(5,813)
Anne Lee
Dec 13, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Off-topic: Prinses Catharina-Amalia
Chris Hopley
Dec 11, 2003
3
(1,964)
Liesbeth Huijer
Dec 12, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  UNIZO of VIZO?
Nathalya
Nov 8, 2003
2
(1,729)
Els Peleman
Dec 8, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Off-topic: Thanksgiving
Jason Roberts
Nov 27, 2003
8
(2,737)
Jason Roberts
Nov 30, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Wat kost free-lancen in Nederland?
Anjo Sterringa
Nov 27, 2003
5
(2,476)
Anjo Sterringa
Nov 30, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Werkwijze vertaalbureau
Dolf Kustermans
Nov 25, 2003
8
(2,906)
Anne Lee
Nov 26, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Off-topic: political correctness gone mad?
Chris Hopley
Nov 26, 2003
1
(1,362)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Macro voor veel voorkomende termen
Henk Peelen
Apr 19, 2003
9
(4,411)
Henk Peelen
Nov 22, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Pictures. ProZ meeting on 26 October, 2003 in Dordrecht.
Nadezhda Osipova
Nov 12, 2003
3
(1,935)
Henk Peelen
Nov 20, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Provisiekosten US cheque    ( 1... 2)
23
(10,778)
Henk Peelen
Nov 17, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Het talenpaar Nederlands<>Nederlands
Nicolette Ri (X)
Nov 13, 2003
3
(2,058)
Chris Hopley
Nov 14, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Op zoek naar back-up
Martijn Naarding
Nov 11, 2003
4
(2,141)
Martijn Naarding
Nov 13, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Probleem bij openen bestand PageMaker 6.5 in versie 7
Chantal Henno
Nov 11, 2003
4
(1,926)
Chantal Henno
Nov 12, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Fransen en Engelse woorden
Els Peleman
Oct 23, 2003
8
(3,109)
Nicolette Ri (X)
Nov 3, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Glossaria Nl>Fr ivm Integrale kwaliteitszorg/Total Quality management
Dolf Kustermans
Oct 30, 2003
2
(1,524)
Dolf Kustermans
Oct 31, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Artikel: vloeiend meertalig op je zesde verjaardag
Els Hoefman
Oct 28, 2003
1
(1,743)
Gert Vercauteren
Oct 28, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Wat doe je als je brontekst in belabberd Nederlands is geschreven, doorspekt met lousy English?
11
(3,520)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Off-topic: Enkel naar je moedertaal
Williamson
Oct 23, 2003
1
(1,578)
Anne Lee
Oct 23, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Hoe vermijd je "blinde vlekken"?
Willemina Hagenauw
Oct 20, 2003
11
(3,483)
Els Peleman
Oct 23, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Vlaamse / Nederlandse vertaalbureaus
Nils Vanbellingen
Oct 19, 2003
7
(2,867)
Chris Hopley
Oct 22, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  KVK-inschrijving (NL)
Chris Hopley
Oct 13, 2003
4
(2,251)
Chris Hopley
Oct 22, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Slechte vertalingen maken...
Youp Kila
Oct 20, 2003
6
(2,640)
Chris Hopley
Oct 22, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Handige Google-functie
Gerard de Noord
Oct 21, 2003
0
(1,170)
Gerard de Noord
Oct 21, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Vraag naar tolken naar het Nederlands.
Williamson
Oct 13, 2003
6
(2,641)
Willemina Hagenauw
Oct 20, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  wie dit leest
Henk Peelen
Oct 9, 2003
1
(1,553)
Tina Vonhof (X)
Oct 9, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Sponsoren beëdiging
cunninglinguist
Sep 24, 2003
10
(3,576)
cunninglinguist
Oct 8, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Accuraat spellingprogramma voor Word 2000
2
(1,704)
Pieter_H
Sep 29, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Vertaalcamera-Translation Camera
Williamson
Sep 18, 2003
3
(2,062)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Off-topic: Wie heeft vandaag ook 'gewonnen' ? Scam (NL)
Evert DELOOF-SYS
Jul 9, 2003
6
(3,526)
Evert DELOOF-SYS
Sep 10, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Is het beleefd de mensen in een enquête te vragen naar hun beroep?
Nicolette Ri (X)
Sep 4, 2003
6
(2,719)
Edward Vreeburg
Sep 4, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  comments on translation requested
Ann Bishop (X)
Sep 1, 2003
7
(2,883)
Nicolette Ri (X)
Sep 4, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  cultural question on job applications
Chris Hopley
Aug 25, 2003
9
(3,426)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Internet Resources for Translators - Dutch
Gert Vercauteren
Aug 15, 2003
7
(2,821)
Els Peleman
Sep 1, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Te veel vragen
Evert DELOOF-SYS
Feb 5, 2003
10
(3,852)
Els Peleman
Sep 1, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  'We mogen de Zuid-Nederlandse taalvariant niet weren' - food for thought
Evert DELOOF-SYS
Jul 23, 2003
4
(2,776)
Els Peleman
Aug 29, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  vertaling voor AAAMedical op 08/07/2003
AAAmedical
Aug 28, 2003
0
(1,252)
AAAmedical
Aug 28, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  culinary terms
Mary McCusker
Aug 26, 2003
4
(2,193)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Wat is een Vrijhof?
Anne Lee
Aug 18, 2003
2
(1,819)
Anne Lee
Aug 18, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Off-topic: miss you
Henk Peelen
Aug 12, 2003
2
(1,787)
Henk Peelen
Aug 14, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Need spelling of Dutch names in conscientious objection case in Netherlands (I have only Cyrillic)
Cheekita
Aug 13, 2003
1
(1,641)
Henk Peelen
Aug 13, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Lexicon voor de weg- en waterbouw
Marijke Singer
Apr 14, 2003
4
(3,444)
Henk Peelen
Aug 12, 2003
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Off-topic: De encyclopedie die je zelf kan vullen
Ann Bishop (X)
Aug 4, 2003
1
(1,470)
lien
Aug 4, 2003
Pridať novú tému  Mimo tému: Zobrazené  Veľkosť písma: -/+

Red folder = Nové príspevky od vašej poslednej návštevy. (Red folder in fire> = Viac ako 15 príspevkov) <br><img border= = Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy. (Yellow folder in fire = Viac ako 15 príspevkov)
Lock folder = Téma je zablokovaná (Nemožno do neho pridávať nijaké nové príspevky)


Diskusné fóra sektora prekladových služieb

Otvoriť diskusiu na témy týkajúce sa prekladu, tlmočenia alebo lokalizácie




E-mailové sledovanie fóra je k dispozícii iba registrovaným užívateľom


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »