What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
MTPE, Marketing/Industrial Technologies, EN>PT-BR, ~2300 words
(edited) Human translation of an exhibition brochure for an exhibition about a French decorative artist, French to Dutch, 6249 words.
Machine translation post-editing of several website pages for a manufacturer of sanitary products, German to Dutch, 8151 words.
Human translation editing of a granulator line and MMI instruction manual for a recycling and manufacturing company, French to Dutch, 12670 words.
Machine translation post-editing of a non-technical environmental impact assessment summary for a multinational electric utility company, French to Dutch, 28839 words.
Machine translation post-editing of an online training for managers about employee surveys for a digital learning & communication specialist, English to Dutch, 3807 words.
Human translation of an industrial tyre brand's website for a multinational tyre manufacturer, English to Dutch, 4888 words.
Traduction - Finances - FR > PTBR, 1 113 mots
Translation - Finance - EN>PTBR, 898 words
Translation - Finance - EN>PTBR, 411 words
Annual report of a German asset management company
(edited) Translation - Finance - EN>PTBR, 232 words
Human translation of an industrial tyre brand's website for a multinational tyre manufacturer, French to Dutch, 6385 words.
I completed this morning a metadata translation project concerning the description of audiovisual content for a website from Spanish to French.
Linguistic quality assurance of English to Swedish website localization project. Tidying up and getting into the nitty gritty stuff! Mailing campaign for a German cosmetics brand
Just finished three straight days, weekend included, working on KO>EN translations of major corporate financial statements and meeting materials. The OCR quality was not great, so I had to constantly cross-check the source PDFs to make sure the numbers, formatting, and terminology were all accurate. It was a bit of a grind, but everything is finally wrapped up. Now the only thing left for today is a short 30-minute EN>KO display UI translation. I completed right now a Spanish to French translation project concerning many products' data sheets for a hair care brand. Let's get ready for the next project!
(edited) Just finished reviewing a participant information sheet and informed consent form for a clinical research study; EN>IT, 9k words 1 user1 user
Translating a monthly financial newsletter, financial markets, tipps, results and opportunities, International and European funds analysis for a German Wealth manager, DE-FR, 4,582 words with memoQ
I am currently available for new projects from English, German, French into Italian. I have over 26 years of experience in technical translation and interpreting, with a strong focus on industrial engineering, automotive, rail, chemicals, medical, and manufacturing documentation. If you need accurate, reliable, and professional language support, feel free to contact me at [email protected] Currently looking for new projects from English or Spanish into European Portuguese (PT-PT). I have 11 years of experience in the industry. If you need my assistance, please contact me at [email protected]. Legal Document
Just finished final review on 2 children’s books. Currently editing manga, localizing a dark-whimsical video game, and developing a personal novel project. Screens Check Medical Questionnaire
Technical from EN-US to ID-ID 2978 words
Pharmaceutical 1500 words in Proofreading Microsoft Word
Pharmaceutical 500 words in Phrase
Just finished translating into Romanian an Occupational Therapy Report, just over 8,000 words, for a private client. Translating => Marketing text/event deals (art/culture, sports, tourism, etc.) for a global company, 152 words, English>Turkish 1 user
Translating => Whitepaper regarding cross-border payments, 1710 words, English>Turkish
Translating => Marketing texts for a well-known global hotel group, 1103 words, English>Turkish
Transcreating => Social media assets for a tourism company, 125 words, English>Turkish
Just completed the creation of English–Spanish and Spanish–English termbases covering 21 specialized domains: https://www.ttmem.com/terminology/download-termbase/ Various Dominican educational documents, including diplomas, academic transcripts, and various certifying documents; Spanish to English; 2,989 words
Two university diplomas, Latin to English, 300 words
Dominican university diploma, Spanish to English, 99 words
New Project: MTPE of marketing copy for an AI-powered travel assistant
Ongoing project - Translating example prompts to promote the AI assistant of an online marketplace
Translation from French to English of medical case study, XTM, 1558 words
1 user
SDM
Translation from Spanish to English of hardcopy medical reports, 3020 words
1 user
Proofreading, Portuguese-English, Hardcopy files, Pharmacovigilance reports, 869 words
|