Preklad – umenie & podnikanie »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Pridať novú tému  Mimo tému: Zobrazené  Veľkosť písma: -/+
   Téma
Vyvesovateľ
Odpovede
(Zobrazenia)
Posledný príspevok
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Gaining initial experience in translation
Peter Kovacik
Aug 17, 2015
3
(2,654)
Peter Kovacik
Aug 17, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Feedback on my profile and CV
GHANIA Khalifa
Aug 11, 2015
13
(4,822)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Feedback on my CV - applying for an internship in London
Nerea Freire (X)
Aug 10, 2015
8
(3,552)
Nerea Freire (X)
Aug 12, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Should I put my Biblical Languages minor on my CV?
DARKastheRAIN
Aug 9, 2015
6
(2,635)
Samuel Murray
Aug 11, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  First time (hopefully) translating a website: techinical part?    ( 1... 2)
16
(6,755)
TalTranslations
Aug 11, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  how to protect oneself from non paying clients-advice needed    ( 1, 2... 3)
Luke Mersh
Aug 10, 2015
32
(11,195)
Christine Andersen
Aug 11, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Mentoring scheme
Ella Turner
Aug 4, 2015
6
(2,833)
Sheila Wilson
Aug 5, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Rates per line: how do you calculate your output?
Elisa Balboni
Jul 26, 2015
9
(5,411)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Agency asking me to shorten a translation - should this be billed separately?    ( 1... 2)
Mark Sanderson
Jul 21, 2015
23
(8,540)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Time to establish anti-dumping policies    ( 1... 2)
Cristiano Lima
Jul 21, 2015
16
(6,683)
Cristiano Lima
Jul 23, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Working abroad
Arthur Barros
Jun 7, 2015
8
(3,598)
Animal_Soul
Jul 16, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Why don't more members use the Project History?
Mark Sanderson
Jul 14, 2015
10
(3,886)
Annamaria Amik
Jul 15, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  In need of advice in order to establish myself as a translator
Rodolfo Martins
Jul 8, 2015
13
(4,574)
Camille Beaupin
Jul 13, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Website for Translation- help needed    ( 1... 2)
Luke Mersh
Jul 3, 2015
17
(6,332)
Luke Mersh
Jul 5, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  False sample translations - limit yourself to short ones
DrSantos
Aug 12, 2001
8
(4,863)
Fei Ge
Jul 3, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Dutch apprentice looking for mentor French to Dutch
Krista Roest
Jun 29, 2015
0
(1,579)
Krista Roest
Jun 29, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Starting as freelancer in the UK - Rates/Legal requirements    ( 1... 2)
Wojciech Szczerek
Jun 22, 2015
18
(6,653)
Wojciech Szczerek
Jun 24, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Translation tools?
rodrigogalindez
Jun 22, 2015
0
(1,335)
rodrigogalindez
Jun 22, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Starter: accepting an in-house job outside of your "specializations" and native language    ( 1... 2)
18
(6,189)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  US National seeking to transfer business operations to EU    ( 1... 2)
Robert Long
Jun 15, 2015
20
(6,546)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  VAT clause
SuzyKeller
Jun 17, 2015
9
(3,325)
SuzyKeller
Jun 18, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  MA in translation
Gaurav Sharma
May 21, 2015
7
(3,258)
Mollie Milesi
Jun 16, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Professional website - Opinions
6
(2,824)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  How to find work with agencies with limited portfolio?    ( 1... 2)
stephanieesde
May 6, 2015
15
(6,703)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Advice Company Name
SEA Language
May 23, 2015
9
(3,312)
Balasubramaniam L.
May 27, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  "The Diploma in Translation (DipTrans) is the gold standard..."
Neilson1235
May 19, 2015
13
(5,956)
Daryo
May 20, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Starting working as translator
Silvia Batti (X)
May 18, 2015
1
(1,748)
Sheila Wilson
May 19, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Survey for translators and interpreter using Twitter
transgalator
May 18, 2015
0
(1,295)
transgalator
May 18, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  How to deal with acronyms and abbreviations in Diptrans Exam
Rebecca Newall
Nov 25, 2010
5
(5,147)
Stella Conso (X)
May 17, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Deleting product/brand names in sample translations
YESHWANT UMRALKAR
May 10, 2015
11
(3,802)
..... (X)
May 13, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Online translation certificate/diploma English-Italian
GDLanguages
May 3, 2015
1
(1,923)
Paulette Romero
May 11, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Scholarships for MA degree in Translation?
Paulette Romero
May 7, 2015
2
(2,066)
Paulette Romero
May 11, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Specialising as a scientific translator - what do you need?
William Wilde
Mar 8, 2015
5
(2,919)
William Wilde
May 10, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Is a second degree worth it?    ( 1, 2... 3)
katherinehache
May 5, 2015
30
(10,472)
Merab Dekano
May 8, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Freelancing in the US - Need to register anywhere?
Ben O
May 1, 2015
8
(3,049)
Ben O
May 4, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  translation unpaid test: 900 words    ( 1... 2)
fenny1991
Apr 22, 2015
18
(7,271)
Maria Ortiz Takacs
Apr 24, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Outsourcers' software requirement?
Darren Tanner
Apr 23, 2015
7
(2,865)
Heather Walker (X)
Apr 24, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Help needed on getting established    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
Luke Mersh
Nov 19, 2014
95
(33,421)
Luke Mersh
Apr 20, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Master's degree in legal translation by distance learning
ALIALBALA
May 23, 2013
5
(4,563)
James Roden
Apr 20, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Translation Project Coordinator: salary
fenny1991
Apr 18, 2015
7
(3,759)
fenny1991
Apr 20, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Starting out: Finding job with no accreditation
Victor Nemtsev
Apr 17, 2015
12
(4,218)
Tom in London
Apr 20, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  New to working as a translator professionally and asking for your advice    ( 1, 2... 3)
Mo Conrady C
Apr 16, 2015
36
(11,328)
Mo Conrady C
Apr 18, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Where to look for translation work where no cat tools are needed-feedback wanted    ( 1, 2... 3)
Luke Mersh
Mar 7, 2012
30
(17,133)
Inga Petkelyte
Apr 4, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Off-topic: What should I do if I wanna to do free transaltion for dog and cat charitable organizations?
Jenny Xiong
Apr 1, 2015
2
(2,775)
David Wright
Apr 2, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  CAT software for start-up - advice needed    ( 1, 2, 3... 4)
Luke Mersh
Mar 3, 2015
53
(16,294)
Meta Arkadia
Mar 26, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  How do I know when I'm ready to freelance?
laviedevote
Mar 13, 2015
9
(4,328)
SandraGenJobs
Mar 24, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  need help to get started - i am a greenhorn
Annasuno
Mar 21, 2015
6
(3,201)
Sheila Wilson
Mar 23, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Getting started
Andrew Cvetkovich
Mar 18, 2015
4
(2,627)
Sheila Wilson
Mar 19, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Length of experience on my profile
Whitney Maslak
Mar 16, 2015
3
(2,663)
Whitney Maslak
Mar 16, 2015
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  MA Translation Studies University of Manchester vs Leeds
TZ8
Mar 12, 2015
0
(1,915)
TZ8
Mar 12, 2015
Pridať novú tému  Mimo tému: Zobrazené  Veľkosť písma: -/+

Red folder = Nové príspevky od vašej poslednej návštevy. (Red folder in fire> = Viac ako 15 príspevkov) <br><img border= = Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy. (Yellow folder in fire = Viac ako 15 príspevkov)
Lock folder = Téma je zablokovaná (Nemožno do neho pridávať nijaké nové príspevky)


Diskusné fóra sektora prekladových služieb

Otvoriť diskusiu na témy týkajúce sa prekladu, tlmočenia alebo lokalizácie


Featured freelancer website
Translator
Carmen Plaza Ardila
The Blue Economy, Sustainable Fashion
Built with Premium membership
Esl>Eng, Eng>Esl
(2 more pairs)



E-mailové sledovanie fóra je k dispozícii iba registrovaným užívateľom


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »