Preklad – umenie & podnikanie »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Pridať novú tému  Mimo tému: Zobrazené  Veľkosť písma: -/+
   Téma
Vyvesovateľ
Odpovede
(Zobrazenia)
Posledný príspevok
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  DipTrans: Choosing Language
roverbond
Aug 2, 2012
9
(4,534)
roverbond
Aug 6, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Area of expertise - A perfect stranger
4
(3,323)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  UN translation exams
Robert Parry
Apr 8, 2012
9
(7,108)
Robert Parry
Jul 28, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Non-Professional English «» French Translations?
Azma (X)
Jul 26, 2012
7
(4,497)
Nicole Schnell
Jul 27, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  How to overcome the "chicken and egg" conflict when xx years of expertise are required?    ( 1... 2)
19
(8,892)
Philippe Etienne
Jul 23, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Would you recommend a career change from teaching to translating from German to English?
Elisabeth Sadler
Jul 17, 2012
9
(4,773)
Phil Hand
Jul 21, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Considering a career change    ( 1, 2, 3... 4)
Red5
Jul 14, 2012
47
(19,245)
Red5
Jul 18, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Job offers to residents of certain countries only?    ( 1... 2)
Clare Rubin
Jul 12, 2012
26
(10,064)
Elke Fehling
Jul 18, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Can someone please help me understand CAT?
Kelly Efird
Jul 8, 2012
13
(4,750)
Red5
Jul 14, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Starting as freelance translator English to Portuguese - some advice please
Lusoanglian
Jul 9, 2012
6
(4,761)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Hi. I am new registered to this site    ( 1, 2, 3... 4)
56
(17,811)
LilianNekipelov
Jul 10, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Use real name? Afraid of being stalked/tracked down    ( 1... 2)
Kelly Efird
Jul 9, 2012
15
(7,317)
Christine Andersen
Jul 10, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Sole proprietorship in the United States
Marie Winnick
Jul 7, 2012
6
(4,652)
Marie Winnick
Jul 9, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  New registered
Andrea Florence
Jul 5, 2012
4
(2,446)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Demand for translation work from Spanish to English - feedback needed    ( 1... 2)
roverbond
Jun 10, 2012
15
(8,790)
Triston Goodwin
Jul 6, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Looking for a mentor - what should I do?
3
(3,002)
Hazel Underwood
Jul 5, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Acing Translation Tests
AshliHelen
Jun 30, 2012
5
(3,134)
Sheila Wilson
Jul 1, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Is there a way for you to find out competitors' quotes?
Coreano
Sep 29, 2009
8
(4,426)
Coreano
Jun 24, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Returning translator - advice on getting started?
Sidewayson
Jun 21, 2012
8
(5,012)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Assistance needed in marketing an English to Irish website
Davidj (X)
Jun 16, 2012
10
(4,708)
Davidj (X)
Jun 17, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  How long does it take to prepare for a court certification exam?
Jessica Ju
Jun 15, 2012
2
(2,753)
LilianNekipelov
Jun 16, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Can you make a living by being a translator?    ( 1... 2)
MarianaPerei (X)
May 29, 2012
21
(15,562)
Jennifer Forbes
Jun 11, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  What info do you enter in your CV about your completed translations?
Sanja Gjurova
Jun 7, 2012
12
(8,388)
Sanja Gjurova
Jun 9, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Certified or not? Advice for newcomers please!    ( 1... 2)
17
(9,747)
Jenn Mercer
Jun 7, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Change of Roles : Transformation from Employee to Freelancer
Vincent Staude
Jun 6, 2012
0
(2,018)
Vincent Staude
Jun 6, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  English, Spanish > Russian tranlator looking for career opportunities in Europe/US - advice needed
vadimk (X)
May 29, 2012
8
(3,557)
vadimk (X)
May 30, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Sample translations: what source documents are legit?
Pedro Godfroid
Mar 16, 2012
6
(3,799)
Sarah McDowell
May 30, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Getting Established in Russia
Frederic Erk
May 2, 2012
8
(3,652)
Sarah McDowell
May 30, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Seeking guidance for majors/developing experience in translation
tlocurto
May 28, 2012
0
(1,637)
tlocurto
May 28, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Proof-reading - what are the skills?
Sian Cooper
May 24, 2012
11
(3,921)
Anne R
May 27, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  The dos and don't when getting established?
The blue frog
May 24, 2012
7
(3,465)
Phil Hand
May 26, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Starting as a Freelance Translator (Facebook Group)
Martin Schefski
May 22, 2012
4
(3,192)
RominaZ
May 22, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Which Lionbridge SLA should I sign as a freelancer?
Clare Swann
May 10, 2012
7
(7,237)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  How to become a sworn translator (USA)
AniaP936
May 16, 2012
5
(4,449)
Edward Potter
May 17, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Start-up: what will I need?
Tiffany Hardy
May 14, 2012
13
(7,771)
Tiffany Hardy
May 16, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  How necessary is a personal website for a beginner translator?
Sarah McDowell
Apr 23, 2012
14
(7,719)
Jenn Mercer
May 12, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Newbie - What qualifications for translator/interpreter
jamphi24
May 10, 2012
0
(2,013)
jamphi24
May 10, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Transcreation and Cultural Adaptation Getting Started
1
(2,367)
dropinka (X)
May 1, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Blogs and online marketing presence
George Trail
Apr 28, 2012
5
(3,397)
Mundabla
Apr 30, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  How to obtain regularity in translation opportunities
Elibelqua
Apr 16, 2012
5
(3,230)
John Fossey
Apr 23, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  How many SMEs in the UK do business with Europe? Please help! :-?
IngaKri
Apr 20, 2012
2
(8,202)
IngaKri
Apr 21, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Getting frustrated: how to get more experience and more work?    ( 1... 2)
21
(8,059)
Allison Wright (X)
Apr 18, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  I'm a n00b. How to boot-strap?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Pedro Godfroid
Mar 15, 2012
68
(23,972)
lidija68
Apr 16, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Gaining freelance work experience
5
(3,120)
Carolyn Yohn
Apr 13, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Mentioning the translation rate when sending a CV to translation agencies
10
(5,098)
DZiW (X)
Apr 10, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  New translators: pair-up for support
BethanHasnip
Feb 15, 2012
6
(3,232)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  frustrated translator
Laura Barbieri
Feb 2, 2005
9
(5,176)
Laura Barbieri
Apr 4, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Quoting on ProZ.com jobs - What is the standard procedure?
Karen Henry
Mar 27, 2012
6
(3,655)
Karen Henry
Mar 27, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Gaining experience while keeping my day job, what to focus on?
Sheila Johnson
Mar 27, 2012
1
(2,097)
Tom in London
Mar 27, 2012
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Second year Geography student wanting to get into translating - feedback needed
noname12 (X)
Mar 22, 2012
11
(3,800)
Stephen Emm
Mar 25, 2012
Pridať novú tému  Mimo tému: Zobrazené  Veľkosť písma: -/+

Red folder = Nové príspevky od vašej poslednej návštevy. (Red folder in fire> = Viac ako 15 príspevkov) <br><img border= = Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy. (Yellow folder in fire = Viac ako 15 príspevkov)
Lock folder = Téma je zablokovaná (Nemožno do neho pridávať nijaké nové príspevky)


Diskusné fóra sektora prekladových služieb

Otvoriť diskusiu na témy týkajúce sa prekladu, tlmočenia alebo lokalizácie


Featured freelancer website
Translator
Christine van Emden
Built with Premium membership
Websites, branding, and marketing for language professionals



E-mailové sledovanie fóra je k dispozícii iba registrovaným užívateľom


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »