Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14] >
Powwow: Bonn - Germany

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Bonn - Germany".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Emmanuelle Riffault
Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 18:34
Member (2004)
German to French
+ ...
;=( Jun 5, 2003

Bin ab MItte August in Frankreich (3 Wochen insg.)... Dann vielleicht ein Powwow Anfang August ???

 
Harry Bornemann
Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
Local time: 02:34
English to German
+ ...
Am Samstag 2. August bin ich schon auf einer Party in Bonn.. Jun 5, 2003

..aber kurz davor oder danach wäre praktisch)

 
Claudia Krysztofiak
Claudia Krysztofiak  Identity Verified
Germany
Local time: 10:34
English to German
+ ...
Wie wäre es mit Sa, 9. August ab 15:00 Jun 6, 2003

Hallo Ihr Lieben,
Wie wäre es, wenn wir uns am Samstag, den 9. August gegen 15:00 Uhr im Parkrestaurant Rheinaue (http://www.rheinaue.de/index.html) treffen, und uns da erst einmal ordentlich mit Kaffee und Kuchen vollstopfen. Danach machen wir dann die Rheinauen unsicher: Es gibt Spielplätze, Blumen, Wasser, Leute und viel Platz. Abends ab 19:30 Uhr wäre dann wieder Biergarten im Parkcafe ang
... See more
Hallo Ihr Lieben,
Wie wäre es, wenn wir uns am Samstag, den 9. August gegen 15:00 Uhr im Parkrestaurant Rheinaue (http://www.rheinaue.de/index.html) treffen, und uns da erst einmal ordentlich mit Kaffee und Kuchen vollstopfen. Danach machen wir dann die Rheinauen unsicher: Es gibt Spielplätze, Blumen, Wasser, Leute und viel Platz. Abends ab 19:30 Uhr wäre dann wieder Biergarten im Parkcafe angesagt, zum Abendessen mit Unterhaltung "Kölscher Abend".
Laßt mal hören.
Beste Grüße
Claudia Krysztofiak
Collapse


 
Harry Bornemann
Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
Local time: 02:34
English to German
+ ...
9. August Jun 7, 2003

wäre mir recht

 
Petra Winter
Petra Winter  Identity Verified
Local time: 10:34
German to English
+ ...
9. August Jun 7, 2003

passt mir auch, soweit ich das heute schon sagen kann

 
Steffen Walter
Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 10:34
Member (2002)
English to German
+ ...
Bis jetzt auch ok... Jun 8, 2003

...freue mich schon.

 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 10:34
Member (2002)
English to German
+ ...
August und Anmerkung für Steffen P. Jun 8, 2003

August fände ich auch praktisch. Und für Steffen: es war ein Tippfehler und hätte tollkühn heißen müssen. Allerdings waren alle Teilnehmer viel zu höflich und wollten Jerzy nicht öffentlich verbessern, dass es um "Die tollkühnen Männer in ihren fliegenden Kisten" ging.

 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 10:34
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Klaus, jetzt kapiere ich nur noch Bahnhof... Jun 8, 2003

Die fliegenden (und auch die anderen Kisten-) Männer habe ich Mal vor Jahren in meiner Jugend gesehen und auch herzhaft gelacht. Wo ist da nur die Verbindung mit "Convention" oder gar Tolkien und seinem Herr...?
Würdest Du mich bitte aufklären, damit ich nicht ungebildet von dieser Welt scheiden muss, was mir im aktuellen Zustand anscheinend droht ...

Gruß
Jerzy


 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 10:34
Member (2002)
English to German
+ ...
Was issn Tolkien Jun 9, 2003

Hallo Jerzy, nein, du hast nichts verpasst. Ich wollte nur ein paar Alternativen zum was-ist-denn-das Tolkien anbieten, und du warst der erste, der Tolkien explizit erwähnt hatte, also habe ich dir den Pseudo-Fehler zugeschlagen.

Bei dieser Gelegenheit: Ich hätte auch kein Interesse an der Convention. 'Tschulligung.


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 10:34
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Danke Klaus Jun 9, 2003

Denn schon hab´ich an mir gezweifelt.
Aber Mal etwas anderes: mit Anfang August ist´s bei mir wieder so eine Sache. Unsere "kleine" (wird im Dez. 17) geht ab September nach England, und die Schulferien beginnen ja erst am 31.07. Also wenn wir überhaupt irgendwo mit ihr weg wollen, dann nur Anfang August. Worauf ich jetzt stehe, weiß ich aber definitiv wahrscheinlich erst gegen Ende Juni. Bleib mir also nur abzuwarten


 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 10:34
Member (2002)
English to German
+ ...
Bellawuppdich Jun 19, 2003

Zu Studienzeiten gab's in Graurheindorf ein Teil namens Bellawuppdich (± ein paar Konsonanten). Weiß jemand, ob das noch exisitiert?

 
Claudia Krysztofiak
Claudia Krysztofiak  Identity Verified
Germany
Local time: 10:34
English to German
+ ...
Unterkünfte in und um Bonn Jun 27, 2003

Liebe Leut,
habe gerade eine nette Sammlung von Links für Unterkünfte in und um Bonn gefunden. Falls noch jemand sucht, hier die URL mit den Links:
http://www.wcg.org/de/Jesus2003/uebernachtung.html
Ich habe ansonsten nichts mit dieser Organisation zu tun, aber die Linksammlung scheint ganz gut zu sein.
Freue mich, Euch zu treffen!
Beste Grüße
Claudia


 
Steffen Pollex (X)
Steffen Pollex (X)  Identity Verified
Local time: 10:34
English to German
+ ...
Jesus 2003 klingt gut, Jul 4, 2003

der Schutz des Herrn kann nie schaden.

 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 10:34
Member (2002)
English to German
+ ...
Sind wir denn im Auftrag des Herrn unterwegs? Dann nimm bring ich vorher den Zigarettenanzünder in S Jul 4, 2003



 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 10:34
Member (2002)
English to German
+ ...
'tschuldigung Jul 4, 2003

Falls jemand antworten möchte: Don't you blaspheme in here wäre eine passende Möglichkeit.
Aber eigentlich wollte ich mich nur für den zu umfangreichen Fettdruck entschuldigen - hab' ich alles in die falsche Zeile getippt.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Bonn - Germany






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »