Technické fóra »

Smart shoppers

 
Subscribe to Smart shoppers Track this forum

Pridať novú tému  Mimo tému: Zobrazené  Veľkosť písma: -/+
   Téma
Vyvesovateľ
Odpovede
(Zobrazenia)
Posledný príspevok
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Advice on electronic German/English dictionary
tanaudel
Jan 20, 2005
3
(3,693)
Vito Smolej
Feb 10, 2005
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Trados Group Buy not available for upgrades?
Csaba Ban
Dec 6, 2004
0
(2,237)
Csaba Ban
Dec 6, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Advice on Buying French to English Engineering Dict
pragmate
Dec 1, 2004
2
(2,817)
pragmate
Dec 3, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  your opinions on wordfast
Sonia Maldonado
Oct 8, 2004
5
(4,132)
Sonia Maldonado
Oct 12, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  SYSTRAN Professional Premium
peaeigler
Feb 26, 2002
3
(4,675)
Jeff Allen
Oct 10, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Looking to buy Trados 5.5
PT9000
Jul 30, 2004
2
(3,898)
Flovi
Oct 6, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Should I take advantage of SDLX promotion for Trados users?
Hynek Palatin
Aug 17, 2004
5
(4,106)
Klas Törnquist
Aug 20, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Would like to buy Trados 6.5 Freelance
Veronique Boulet
Aug 16, 2004
0
(2,639)
Veronique Boulet
Aug 16, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Looking to sell DV 3.x (upgradable to DV X)
Anmol
Aug 13, 2004
0
(2,327)
Anmol
Aug 13, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Feedback requested on graphic tablets
Gilda Manara
Jul 21, 2004
3
(3,396)
Gilda Manara
Jul 22, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Off-topic: Which brand of laptop would you recommend?    ( 1... 2)
aneta_xh
Jul 18, 2004
17
(9,597)
Anne Lee
Jul 19, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Still looking to buy Trados 6.5 but version 5.5 OK too
HWeiner
Jul 18, 2004
0
(2,187)
HWeiner
Jul 18, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  French/English technical dictionaires for sale (barely used)
branden
Jun 19, 2004
0
(2,642)
branden
Jun 19, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Fine Reader or Readiris
Brandis (X)
Jun 10, 2004
7
(5,743)
Brandis (X)
Jun 12, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  CAT software advice
Sandra Alvarez
May 30, 2004
3
(3,871)
Sandra Alvarez
May 31, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Want to buy Trados 6.0
Tess Whitty
Feb 26, 2004
6
(3,055)
Elisa Plouffe
May 2, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Has anyone tried the SDLX 2004 training offer?
Rebekka Groß (X)
Apr 29, 2004
4
(3,698)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Off-topic: Looking for a used copy of TRADOS
Laurent M. C (X)
Aug 13, 2003
4
(2,875)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Star Transit Sattelite 3.0 PE, why buy anything?
Huub Stegeman
Aug 28, 2003
4
(4,780)
Vadney (X)
Apr 23, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Where can I buy notebooks in Vienna with English keyboard?
Csaba Ban
Apr 21, 2004
3
(3,572)
sarahl (X)
Apr 21, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Experience with Voice Recognition software?
Mark Osborne
Apr 14, 2004
5
(3,818)
Samuel Murray
Apr 21, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  cat tools
laure claesen (X)
Apr 15, 2004
1
(2,988)
Pamela Brizzola
Apr 16, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  cat-tools
Jan S
Apr 3, 2004
4
(3,946)
Marc P (X)
Apr 6, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Looking for TRADOS
onelabel
Jan 7, 2004
5
(4,018)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  I need trados 5 or 5.5
tradusa
Jan 25, 2004
1
(3,061)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Looking for Trados 5.0/5.5
Hanne Frederiksen
Mar 10, 2004
5
(3,552)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Trados 6 Freelance 6 for Sale
6
(4,445)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Looking to buy Trados (second-hand)
HWeiner
Mar 29, 2004
4
(4,390)
Angel Biojo
Mar 29, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Anyone have Quark Xpress 5 for sale (UK/Europe)?
Dr Andrew Read
Mar 28, 2004
2
(2,732)
Dr Andrew Read
Mar 29, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Software for translators agencies?
OTMed (X)
Dec 5, 2003
3
(3,833)
OTMed (X)
Mar 29, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Translation Office 3000 V7 - comments?
Mark Osborne
Mar 26, 2004
2
(2,952)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Trados combined with speech technology?    ( 1... 2)
Greet Van de Poel
Mar 16, 2004
17
(9,659)
Greet Van de Poel
Mar 23, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Starting off with Quark Xpress - what to buy?
Dr Andrew Read
Mar 17, 2004
5
(3,968)
Dr Andrew Read
Mar 19, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Looking for a good used CAT tool. Any 4 sale?
Marc Schumacher
Nov 24, 2001
9
(5,284)
Ruta Peter
Mar 18, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Interpretation Equipment costs
Deena Moghrabi
Mar 16, 2004
3
(3,165)
Williamson
Mar 16, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  CAT for mac osx ?
10
(6,342)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  TM Tool group sale?
1
(2,445)
00000000 (X)
Feb 29, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Wordfast vs Trados upgrade
Arvydas Okas
Feb 26, 2004
3
(3,553)
Graciela Carlyle
Feb 26, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Translation Office 3000 any good?
Steven Matthys
Feb 23, 2004
3
(3,631)
Steven Matthys
Feb 26, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  What type of file is Powerpoint or Excel - HTML, SGML or XML?
Alessandro Miani
Feb 19, 2004
3
(3,036)
Kevin Fulton
Feb 20, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Warning: Pirated Software or Scam
1
(2,989)
Ildiko Santana
Feb 18, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Is it worth upgrading to TRADOS 6.0?    ( 1... 2)
A. Deb
Jun 18, 2003
17
(9,809)
RWSTranslati (X)
Feb 14, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Wanted: Trados version 5.5 freelance
Robert Kleemaier
Feb 13, 2004
0
(2,262)
Robert Kleemaier
Feb 13, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Looking to sell my trados 5.5 only a month old
abborre
Apr 17, 2003
8
(5,347)
rugiada
Feb 7, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  MetaTexis - how does it compare to other CAT tools?    ( 1... 2)
Trudy Peters
Aug 14, 2002
18
(10,283)
Daniel Goldman
Feb 4, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  WordFast and PowerPoint
Edward Potter
Jan 29, 2004
1
(2,383)
Gerard de Noord
Jan 29, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Trados 5 or upwards required in the UK
Dr Andrew Read
Jan 26, 2004
0
(2,223)
Dr Andrew Read
Jan 26, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Trados 5.5 for Sale in Australia
Alex P
Jan 6, 2004
2
(2,811)
Dr Andrew Read
Jan 26, 2004
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Getting started with Trados
3
(3,620)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Software for ridding your computer of stored websites, etc.
Trudy Peters
Dec 16, 2003
5
(3,871)
invguy
Dec 17, 2003
Pridať novú tému  Mimo tému: Zobrazené  Veľkosť písma: -/+

Red folder = Nové príspevky od vašej poslednej návštevy. (Red folder in fire> = Viac ako 15 príspevkov) <br><img border= = Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy. (Yellow folder in fire = Viac ako 15 príspevkov)
Lock folder = Téma je zablokovaná (Nemožno do neho pridávať nijaké nové príspevky)


Diskusné fóra sektora prekladových služieb

Otvoriť diskusiu na témy týkajúce sa prekladu, tlmočenia alebo lokalizácie




E-mailové sledovanie fóra je k dispozícii iba registrovaným užívateľom


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »