Technické fóra »

Smart shoppers

 
Subscribe to Smart shoppers Track this forum

Pridať novú tému  Mimo tému: Zobrazené  Veľkosť písma: -/+
   Téma
Vyvesovateľ
Odpovede
(Zobrazenia)
Posledný príspevok
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  CAT tools and other software needed by translators
Diana Marfogel
Jun 24, 2002
4
(3,229)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Scanners
Giles Bickford
Jun 16, 2002
1
(2,406)
Erika Pavelka (X)
Jun 16, 2002
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  SDLX Elite 4.2 for Sale
Peter Wright
Jun 7, 2002
0
(2,364)
Peter Wright
Jun 7, 2002
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  CAT-tools in different professional translation environments
JKB
May 28, 2002
0
(2,011)
JKB
May 28, 2002
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Wordcount on HTML websites now possible
0
(2,461)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  CATs and Japanese
Ad Timmering (X)
May 10, 2002
0
(2,186)
Ad Timmering (X)
May 10, 2002
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  TRADOS 3 with Office XP
Esther
Feb 21, 2002
7
(4,262)
Jerzy Czopik
May 9, 2002
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Trados5 and Office XP
8
(4,591)
algoritmo
May 9, 2002
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Deja Vu 2-month offer
Csaba Ban
May 7, 2002
5
(3,595)
Andres Lepp
May 7, 2002
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Quark and CAT Tools
James Turley
Apr 30, 2002
2
(2,751)
Jerzy Czopik
May 1, 2002
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Memory Tools
Lota
Mar 6, 2002
4
(3,640)
Jerzy Czopik
Apr 27, 2002
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Trados bug w/ PowerPoint 97 + Animation / T-Window
engtrans
Apr 15, 2002
2
(2,634)
engtrans
Apr 18, 2002
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  META TEXIS vs TRADOS
Ambra Principe
Apr 14, 2002
2
(3,237)
Jerzy Czopik
Apr 14, 2002
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Japanese OCR software - anybody?
3
(3,812)
ALAIN COTE (X)
Mar 29, 2002
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  New SDLX Translation Suite v4.2
0
(2,816)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  CAT for non-Microslaves
Dave Simons
Jul 5, 2001
3
(3,942)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Two more free CAT tools - with links
Dominic Pannell
Mar 4, 2002
1
(2,766)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Apple Mac and Trados
Francis Spruit
Jan 24, 2002
2
(2,886)
RWSTranslati (X)
Jan 26, 2002
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Laptops /Portatiles: I am considering buying
Lia Fail (X)
Jan 23, 2002
7
(4,126)
Lia Fail (X)
Jan 24, 2002
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Voice recognition software
Daina Jauntirans
Jan 18, 2002
2
(2,742)
Russell Phillips
Jan 19, 2002
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Software program and help-system
Ursula Derx
Jan 15, 2002
2
(2,874)
Ralf Lemster
Jan 17, 2002
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  So to reiterate...
peaeigler
Jan 8, 2002
1
(2,960)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  WinDi All-in-one Translation Help Package - 7 languages
Evert DELOOF-SYS
Jan 4, 2002
1
(2,480)
Rick Henry
Jan 4, 2002
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  To DejaVu or not to do
stevo
Nov 9, 2001
7
(4,506)
Ursula Derx
Jan 2, 2002
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Trados 5 - comments
Marcus Malabad
Jun 18, 2001
10
(6,010)
Ralf Lemster
Dec 27, 2001
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  SDLX and TRANSIT compatibility with TRADOS
Daphne Theodoraki
Jul 16, 2001
6
(4,498)
Valeri Serikov
Dec 24, 2001
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  SDLX with Framework and HTML file
Bruno Capitelli
Nov 29, 2001
1
(2,425)
Nina Engberg
Nov 30, 2001
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Update on Déjà Vu
0
(3,566)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  How do I read the answers to my topic?
Marc Schumacher
Nov 24, 2001
3
(3,144)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Transit Satelite PE
r.schulze1
Sep 6, 2001
2
(3,011)
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Trados 3.0 + working dongle for sale
Magali Fauchet (X)
Nov 20, 2001
1
(2,730)
RJACKSON
Nov 21, 2001
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  MULTITRANS: corpus-based CAT Tool (2)
CLS Lexi-tech
Oct 27, 2001
5
(4,164)
protolmach
Nov 9, 2001
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  What is the best CAT tool to work with Russian, Spanish and English combinations?
1
(2,580)
Julia Berman
Oct 15, 2001
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Danish spellchecker - is there one better than StarOffice\'s?
Sven Petersson
Oct 14, 2001
1
(2,399)
Kate Persson
Oct 14, 2001
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  MULTITRANS: corpus-based CAT Tool
CLS Lexi-tech
Oct 11, 2001
0
(2,977)
CLS Lexi-tech
Oct 11, 2001
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Can SDLX users on a LAN share a same TM database real-time?
Wei Jiang
Aug 14, 2001
1
(2,382)
Luca Ruella
Sep 19, 2001
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Ratings and discounts on CAT software?
claw (X)
Aug 23, 2001
0
(2,427)
claw (X)
Aug 23, 2001
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  Help buying a CAT Tool - Center down -
pzulaica
Aug 17, 2001
0
(2,463)
pzulaica
Aug 17, 2001
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  What\'s the difference between SDLX Pro and SDLX Freelance?
Wei Jiang
Aug 14, 2001
0
(2,266)
Wei Jiang
Aug 14, 2001
Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy.  And the winner is ................ Déjà Vu!
eurotransl (X)
Jul 10, 2001
0
(3,304)
eurotransl (X)
Jul 10, 2001
Pridať novú tému  Mimo tému: Zobrazené  Veľkosť písma: -/+

Red folder = Nové príspevky od vašej poslednej návštevy. (Red folder in fire> = Viac ako 15 príspevkov) <br><img border= = Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy. (Yellow folder in fire = Viac ako 15 príspevkov)
Lock folder = Téma je zablokovaná (Nemožno do neho pridávať nijaké nové príspevky)


Diskusné fóra sektora prekladových služieb

Otvoriť diskusiu na témy týkajúce sa prekladu, tlmočenia alebo lokalizácie




E-mailové sledovanie fóra je k dispozícii iba registrovaným užívateľom


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »