Mišljenja i iskustva sa kurseva usmenog prevođenja u Beogradu
Nadvädzujúci príspevok na vyvesovateľa: Milica Vidić
Milica Vidić
Milica Vidić  Identity Verified
Srbsko
Local time: 06:35
srbčina -> francúzština
+ ...
Aug 29, 2017

Drage kolege,

pokušavam da dobijem pouzdane povratne informacije o kursevima usmenog prevođenja koji postoje kod nas, zato bih bila veoma zahvalna kad biste podelili vaša iskustva ili mišljenja o njima. Znam za škole Multilingua i Master Translation, ima li neko iskustva sa njima? Zanima me konkretno francuski jezik, ali sve informacije su dobrodošle. Može i preko lične poruke.
Hvala mnogo unapred!
... See more
Drage kolege,

pokušavam da dobijem pouzdane povratne informacije o kursevima usmenog prevođenja koji postoje kod nas, zato bih bila veoma zahvalna kad biste podelili vaša iskustva ili mišljenja o njima. Znam za škole Multilingua i Master Translation, ima li neko iskustva sa njima? Zanima me konkretno francuski jezik, ali sve informacije su dobrodošle. Može i preko lične poruke.
Hvala mnogo unapred!

Milica
Collapse


 


Toto fórum nemá prideleného nijakého konkrétneho moderátora.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Mišljenja i iskustva sa kurseva usmenog prevođenja u Beogradu


Translation news in Srbsko





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »