Wordfisher - most ingyen! Nadvädzujúci príspevok na vyvesovateľa: Alpár-László Krecht
|
Kedves Kollégák!
A www.worfisher.com honlapon most e-mailben ingyenesen lehet kérni kulcsot a Wordfisher nevü, Worfasthoz hasonló fordítói memóriához. Próbálta már valaki közületek?
Üdv
Alpár | | | Viktoria Gimbe Kanada Local time: 13:15 angličtina -> francúzština + ... Eddig is ingyenes volt... | Apr 20, 2006 |
Szia,
Igen, probàltam màr, de egy bizonyos ideje, és tudom hogy azota kicsit àt lett alakitva...
Én mikor probàltam, nagyon meg voltam vele elégedve, de nem mertem hasznàlni a kompatibilitàs miatt. Abban nem vagyok biztos hogy a TMX-el teljesen kompatibilis-e. Amugy eléggé hasonloképpen mûködik mint a többi, irto dràga program, mint példàul a Trados és az SDLX. Szerintem ez egy nagyszerû program és forron ajànlom bàrkinek aki még kezdô és nem b... See more Szia,
Igen, probàltam màr, de egy bizonyos ideje, és tudom hogy azota kicsit àt lett alakitva...
Én mikor probàltam, nagyon meg voltam vele elégedve, de nem mertem hasznàlni a kompatibilitàs miatt. Abban nem vagyok biztos hogy a TMX-el teljesen kompatibilis-e. Amugy eléggé hasonloképpen mûködik mint a többi, irto dràga program, mint példàul a Trados és az SDLX. Szerintem ez egy nagyszerû program és forron ajànlom bàrkinek aki még kezdô és nem biztos hogy megéri-e neki kiadni a közel ezer eurot a Trados-ra. Mit lehet tudni, lehet hogy ha belejössz, többet nem is lesz szükséged fizetô programokra, mert még a végén kiderül, hogy ugyanannyira megfelel mint a többi...
Ha van idôd, megéri kiprobàlni, és nem kell sokat bibelôdni vele mire megtanulod hogy mûködik. Nekem annak idején nagyon megfelelt, és àllitolag most màr kompatibilis.
Nem is értem miért nem beszél rola itt senki...
Üdv!
Viki ▲ Collapse | | | Eva Blanar Maïarsko Local time: 19:15 angličtina -> maïarčina + ... Kisebb fordításoknál állítólag kiváló | Apr 20, 2006 |
Úgy látom, úgy működik, hogy írni kell egy e-mailt a fejlesztőnek (aki magyar):
http://www.wordfisher.com/order.htm
viszont nem minden Wordben működik. Ellenben van egy szótárazó funkciója, amit el se tudok képzelni, hogyan működik, de valaki nekem nagyon dicsérte. Én még nem próbáltam, de nagyon megkönnyíti, hogy konzisztens legyen a szöveg, ami az esetek többségében elegendő is. | | | Viktoria Gimbe Kanada Local time: 13:15 angličtina -> francúzština + ... Igen, e-maillel mûködik | Apr 20, 2006 |
Tibor küld egy kodot és azt be kell helyezni a màr installàlt programba.
Amugy a szotàrazo funkcio mûködik és nagyon jo. Hogy pontosan hogy mûködik, nem tudom, mivel és a macrokhoz nem értek.
De ez a program mindent megtesz amit a dràgàbbak is.
Probàld ki, vesztenivalod nincs![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_wink.gif)
[Edited at 2006-04-23 18:12] | |
|
|
István Lengyel Maïarsko Local time: 19:15 angličtina -> maïarčina + ... érdemes kipróbálni | Apr 27, 2006 |
A Wordfisher nem egy új fejlesztés, de Környei Tibor - ellentétben sok szoftverfejlesztővel - azok közé az emberek közé tartozik, akiknek megoldásai csak problémákra vannak Mindenképpen ajánlom kipróbálni! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Wordfisher - most ingyen! Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |