Track this forum Téma Vyvesovateľ
Odpovede (Zobrazenia)
Posledný príspevok
Is the number of jobs posted on Proz in decline? (some hard stats) 6 (3,297)
Japanese translators: Has yaqs.co.jp shut down? 3 (5,779)
Is this the state of the translation industry today? 5 (3,549)
Dispute Regarding Invoice Format with Client** 5 (243,451)
Simple legal advice required ( 1 ... 2 ) 29 (10,741)
Translation agencies who mislead you 5 (2,630)
How to open up an agency? 9 (2,840)
Übersetzungsnormvertrag 3 (37,808)
How much can an agency ask for personal information? ( 1 ... 2 ) 19 (6,212)
How to deal with clients who want queries delivered earlier than the translation? ( 1 ... 2 ) 17 (6,391)
Transitioning from Individual to Company Services 12 (3,301)
Duration of a video should a subtitling test asks for 3 (1,655)
AI to hit 40% of jobs and worsen inequality, IMF says ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 56 (16,803)
Personal Website for Translation Services 6 (2,122)
Does this world still need "good" quality-oriented linguists (translators, post-editors, reviewers)? ( 1 , 2 ... 3 ) 34 (10,547)
Naturalization Certificate 9 (3,322)
Looking for advice on how to verify clients. 12 (3,211)
Dispute of Overseas Customer 2 (1,492)
ISO 9001 and 17100 certifications 2 (2,563)
When should agencies issue POs? ( 1 , 2 ... 3 ) 38 (11,443)
United Kingdom: Has HMRC stopped publishing 12-month average exchange rates? 3 (2,158)
What’s wrong with saying ‘Hope you are well’ in work emails? ( 1 , 2 ... 3 ) 40 (217,815)
How bad is declining job after accepting it ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 ... 10 ) 143 (25,431)
Is our profession dead? ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 64 (24,553)
Overseas Customer 4 (1,687)
Data protection when applying for jobs 7 (1,688)
Are any other translators having a quiet period workwise? ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 67 (22,590)
Pricing your services: best practices ( 1 ... 2 ) 19 (5,141)
Usual payment times for bigger assignments 14 (3,153)
Market for German-English legal translations ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 61 (20,297)
Is the Translation industry... ( 1 ... 2 ) 23 (6,520)
Unallowed questions from recruiters 3 (1,693)
Does the old translation industry still exist or has MT and outsourcing taken over? ( 1 , 2 ... 3 ) 37 (10,817)
Registering your freelance business/company in another country as a non-resident 14 (5,830)
Translation for several subsidiaries of a holding company assigned by different translation firms 3 (1,495)
Reasonable for client to ask for a copy of my Certified Translator certificate? 13 (3,458)
Linkedin profile and personal website - useful or not? 14 (3,696)
Client constantly changing translations 12 (2,732)
What am I supposed to be aware of when I sign the NDA? 7 (1,650)
Foreigners telling me how to write English ( 1 , 2 ... 3 ) 32 (8,610)
Linguists Against Exploitation? 14 (3,149)
Annoying national holidays ( 1 ... 2 ) 19 (5,586)
NDA non-competition clause 5 (2,065)
How to warn others of a company with iffy contract terms? ( 1 ... 2 ) 16 (4,221)
How much notice to give when ending a long-term collaboration? ( 1 ... 2 ) 18 (5,105)
Global agency milking us while it still can? ( 1 ... 2 ) 22 (5,052)
Company contract asks for "3 year period of free revisions" 13 (3,122)
A quand une modernisation de Proz.com et des outils de TAO 3 (1,372)
Have you ever been asked to stamp/emboss hard copies? 6 (2,049)
Agency has closed: how long before I can approach direct clients? 12 (2,877)
Pridať novú tému Mimo tému: Zobrazené Veľkosť písma: - /+ = Nové príspevky od vašej poslednej návštevy. ( = Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy. ( = Viac ako 15 príspevkov) = Téma je zablokovaná (Nemožno do neho pridávať nijaké nové príspevky)
Diskusné fóra sektora prekladových služieb Otvoriť diskusiu na témy týkajúce sa prekladu, tlmočenia alebo lokalizácie
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...