This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
وعليكم السلام ورحمة الله،
شكرا على طرح هذا المشكل الذي حز في نفسي منذ رأيت المنتدى العربي على هذا الموقع -ومازلت حديث عهد به- عكس ما يحدث في الأجنبية، ربما بسبب عزوف بعض
المترجمين عن الاجابة عن الأسئلة التي تُطرح وإن أجاب أحدهم كان ذلك بعد فترة طويلة، أو اشتغالهم بمواقع أخرى مثل لينكدإن وتويتر
حبذا لو تتحسن الأمور من الآن فصاعدا
وحسبك أن مشاركتك قد رآها 159 شخصًا ولم يعلق إلا اثنان
[Edited at 2022-07-26 17:21 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ahmad Batiran Jemen Local time: 08:03 Člen (2006) angličtina -> arabčina + ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
ما وجه الشبه والاختلاف مقارنة بغيرنا؟
Jul 26, 2022
Abdelhak Laloui wrote:
... ربما بسبب عزوف بعض المترجمين عن الاجابة عن الأسئلة التي تُطرح وإن أجاب أحدهم كان ذلك بعد فترة طويلة، أو اشتغالهم بمواقع أخرى مثل لينكدإن وتويتر حبذا لو تتحسن الأمور من الآن فصاعدا
حياكم الله أخي الفاضل.
تأتي (لماذا) الثانية، لماذا يعزفون عن الإجابة؟
الأسباب كثيرة، لكن - في ظني - أن نقارن أنفسنا بغيرنا قبل وضع اليد على الجرح.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
لم أفهم جيدا ردكم، أرجو التوضيح أستاذ أحمد
وإن كان المعنى: ألا نزيد الطين بلّة ونكف عن مقارنتنا بالأجانب ونأتي بالحلول الآن، فإني أتفق معك
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ahmad Batiran Jemen Local time: 08:03 Člen (2006) angličtina -> arabčina + ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
توضيح
Jul 27, 2022
Abdelhak Laloui wrote:
...
وإن كان المعنى: ألا نزيد الطين بلّة ونكف عن مقارنتنا بالأجانب ونأتي بالحلول الآن، فإني أتفق معك
المعذرة لاختزالي العبارة.
يُقال أنّ المقارنة أم العلوم. لا نهدف من المقارنة جلد الذات، بل تلمّس موطن الخلل، بعد معرفة الفارق بين أمرين، والدوافع هنا وهناك.
مثلا: سبب عدم مشاركة فلان هو أنه مشغول دائما. أقارن فأقول: علان دائما مشغول أيضا لكنه يشارك. أو سبب عدم مشاركة فلان هو عدم علمه بدور المنتديات. نسأل: لماذا لا يعلم؟ ويأتينا جواب: فنسأل: لماذا (كرة أخرى)؟ ونستمر نعيد البحث عن معرفة السبب (ربما لخمس مرات) حتى نصل إلى جذر المشكلة.
لذا، أي جواب يرد علينا، ينبغي أن نسأل: أنا مترجم ولا أشارك، والآخر مترجم ويشارك، لماذا؟
شغل؟ أنا أشتغل، والآخر يشتغل؟
سببه طرح مواضيع غير رصينة؟ لماذا لا تُطرح مواضيع رصينة؟ > ثم جواب، يُتبع بلماذا؟ > وهكذا دواليك.
Abdelhak Laloui
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.