Competition in this pair is now closed. Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry. Source text in German Am andern Tag war die Hochzeit. Während der Trauung hörte man die Braut weinen, es schien, als ahne sie ihr trauriges Schicksal voraus, während der Bräutigam, Herr Peter Salomon Curius, selbstbewußt und höhnisch lächelnd um sich blickte. Die Sache war die, daß es kein Geschöpf auf Gottes Erdboden gab, dem er sich nicht überlegen gefühlt hätte.
Als das Hochzeitsmahl zu Ende war, wurde Engelhart mit den andern Kindern ins Freie geschickt. Es war ein lieblicher Garten hinter dem Haus, voll Apfel- und Kirschenbäumen. In dem dumpfen Trieb aufzufallen, sonderte sich Engelhart von der Gesellschaft ab und schritt in einer den Erwachsenen abgelauschten Gangart in der Tiefe des Gartens hin und her. Was ihm unbewußt dabei vorgeschwebt hatte, geschah; die jüngste Cousine folgte ihm, stellte sich ihm gegenüber und blitzte ihn mit dunkeln Augen schweigend an. Nach einer Weile fragte Engelhart um ihren Namen, den er wohl schon einige Male gehört, aber nicht eigentlich begriffen hatte. Sie hieß Esmeralda, nach der Frau des Onkels Michael in Wien, und man rief sie Esmee. Dieser Umstand erweckte von neuem Engelharts prickelnde Eifersucht, und er fing an, prahlerische Reden zu führen. Der Lügengeist kam über ihn, zum Schluß stand er seinem wahnvollen Gerede machtlos gegenüber, und Esmee, die ihn verwundert angestarrt hatte, lief spöttisch lachend davon.
Um diese Zeit faßten seine Eltern den Beschluß, ihn, obwohl er zum pflichtmäßigen Schulbesuch noch ein Jahr Zeit hatte, in eine Vorbereitungsklasse zu schicken, die ein alter Lehrer namens Herschkamm leitete. Herr Ratgeber, der große Stücke auf Engelharts Begabung hielt und große Erwartungen von seiner Zukunft hegte, war ungeduldig, ihn in den Kreis des Lebens eintreten, von der Quelle des Wissens trinken zu sehen. Er dachte an seine eigne entbehrungs- und mühevolle Jugend. Noch in den ersten Jahren seiner Ehe liebte er gehaltvolle Gespräche und gute Bücher und bewahrte eine schwärmerische Achtung für alles, was ihm geistig versagt und durch äußerliche Umstände vorenthalten blieb. | Winning entries could not be determined in this language pair.There were 14 entries submitted in this pair during the submission phase, 3 of which were selected by peers to advance to the finals round. Not enough votes were submitted by peers for a winning entry to be determined.
Competition in this pair is now closed. | Az esküvőt a rákövetkező napon tartották. A szertartás alatt mindvégig hallatszott a menyasszony sírása, mintha előre sejtette volna, milyen szomorú sors vár rá. Eközben a vőlegény, Peter Salomon Curius gőgösen és gúnyos mosollyal nézett körbe. Nem akadt olyan teremtmény széles e világon, akinél ne érezte volna felsőbbrendűnek magát. Az esküvői lakoma végén Engelhartot és a többi gyereket kiküldték az udvarra. A ház mögött szép kert terült el, teli alma- és cseresznyefákkal. Engelhart ellenállhatatlan késztetést érezve kivált a társaságból, és egy, a felnőttektől ellesett módon lépkedett a kert belsejében. Eközben valóra vált az, amit öntudatlanul is elképzelt: legfiatalabb unokahúga követte őt, megállt vele szemben, és sötét szemekkel, némán bámulni kezdte. Kis idő múlva Engelhart megkérdezte a nevét, amit ugyan hallott már néhányszor, de sohasem értette. A lányt a bécsi Michael nagybácsi felesége után Esmeraldának hívták, és Esmee-nek szólították. Ez ismét mardosó féltékenységet ébresztett Engelhartban, így hencegni kezdett. Elragadta a hazugságáradat, míg végül maga sem bírta tovább, Esmee pedig, aki addig csodálkozva meredt rá, gúnyosan kinevette, és elfutott. Ekkor döntöttek úgy a szülei, hogy noha még egy éve lett volna az iskolaköteles korig, előkészítő osztályba küldik, amelyet egy Herschkamm nevű idős tanár vezetett. Ratgeber úr, aki nagyon tehetségesnek tartotta Engelhartot, és komoly elvárásai voltak vele szemben, türelmetlenül várta, hogy Engelhart kilépjen a nagybetűs életbe, és ő láthassa, hogyan gyarapszik a tudása. Saját, nélkülözéssel teli és küzdelmes fiatalságára gondolt. Házassága első éveiben még szerette a tartalmas beszélgetéseket és a jó könyveket, és odaadó figyelemmel kísért mindent, ami szellemi kihívást jelentett a számára, és amit a külső körülmények megtagadtak tőle. | Entry #19063 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Finalist Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
20 | 5 x4 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 4.19 | 4.38 (8 ratings) | 4.00 (6 ratings) |
- 1 user entered 7 "like" tags
- 1 user agreed with "likes" (2 total agrees)
szertartás | Good term selection | Endre Both No agrees/disagrees | |
Eközben | Flows well Új mondat, szuper. | Endre Both No agrees/disagrees | |
+1 Nem akadt olyan teremtmény széles e világon, akinél ne érezte volna felsőbbrendűnek magát. | Flows well Tökéletes. (Bár a "Die Sache ist die" kimaradt. Pl. "Nem akadt ugyanis...") | Endre Both | |
+1 a felnőttektől ellesett módon | Flows well | Endre Both | |
megállt vele szemben, és sötét szemekkel, némán bámulni kezdte | Flows well | Endre Both No agrees/disagrees | |
Esmee pedig, aki addig csodálkozva meredt rá, gúnyosan kinevette, és elfutott. | Flows well | Endre Both No agrees/disagrees | |
amit a külső körülmények megtagadtak tőle | Flows well | Endre Both No agrees/disagrees | |
- 2 users entered 4 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (1 total agree)
- 1 user disagreed with "dislikes" (1 total disagree)
| Mistranslations az elvárások a jövőjére vonatkoznak, nem a személyére | Endre Both | |
figyelemmel | Mistranslations tisztelet, áhitat, nem figyelem | Endre Both No agrees/disagrees | |
| Másnap volt az esküvő. Az esketés alatt a menyasszony sírása hallatszott – mintha csak megsejtette volna a rá váró szomorú sorsot, míg a vőlegény, Peter Salomon Curius úr öntudatosan és gúnyosan mosolyogva nézett körül. Arról volt szó, hogy széles e világon nem volt olyan teremtmény, mellyel szemben nem érezte volna magát fölényben. Az esküvői lakoma után Engelhartot a többi gyerekkel együtt kitessékelték a szabadba, a ház mögött elterülő kellemes kertbe, mely tele volt alma- és meggyfával. A feltűnés tompa vágyától hajtva Engelhart elkülönült a többiektől, és a felnőttektől ellesett járással fel-alá sétált a kert mélyében. S bekövetkezett, amit tudat alatt elképzelt: legfiatalabb unokahúga követte, majd megállt vele szemben, és rászegezte villámló sötét szemét. Kis idő múlva Engelhart a nevét tudakolta, melyet nyilván már többször is hallott, de mégsem jegyzett meg. Esmeraldának hívták, bécsi nagybátyja felesége után, és Esmee-nek szólították. E körülmény ismét felébresztette Engelhart bizsergető féltékenységét, és kérkedő szónoklatba kezdett. Megszállta a hazugság szelleme, míg végül tehetetlenül szembesült őrült beszédével, Esmee pedig, aki addig csodálkozva meredt rá, gúnyosan nevetve elfutott. Szülei ekkortájt határozták el, hogy, noha még egy éve volt hátra a kötelező beiskolázásig, előkészítő osztályba íratják, melyet egy Herschkamm nevű öreg tanár vezetett. Ratgeber úr, aki nagyra tartotta Engelhart tehetségét, és nagy reményeket fűzött jövőjéhez, türelmetlenül várta, hogy fia belépjen az élet köreibe és részesüljön a tudás kincseiből. Közben saját nélkülözéssel és kínlódással teli fiatalkorára gondolt. Még házassága első éveiben is kedvelte a tartalmas beszélgetéseket, a jó könyveket, és megőrizte rajongó tiszteletét mindazon dolgok iránt, amelyeket a sors szellemileg megtagadott tőle vagy a külső körülmények nem tettek lehetővé számára. | Entry #19870 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Finalist Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
7 | 1 x4 | 1 x2 | 1 x1 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 4.40 | 4.80 (5 ratings) | 4.00 (4 ratings) |
- 3 users entered 10 "like" tags
- 3 users agreed with "likes" (3 total agrees)
+1 a többi gyerekkel együtt kitessékelték a szabadba | Flows well | Endre Both | |
+1 feltűnés tompa vágyától hajtva Engelhart elkülönült a többiektől, és a felnőttektől ellesett járással fel-alá sétált a kert mélyében | Good term selection | Judit Babcsányi | |
kérkedő szónoklat | Good term selection | Endre Both No agrees/disagrees | |
ekkortájt | Good term selection | Endre Both No agrees/disagrees | |
+1 Ratgeber úr, aki nagyra tartotta Engelhart tehetségét, és nagy reményeket fűzött jövőjéhez, türelmetlenül várta | Flows well | Endre Both | |
részesüljön a tudás kincseiből | Flows well | Endre Both No agrees/disagrees | |
Még házassága első éveiben is | Good term selection | Endre Both No agrees/disagrees | |
rajongó tiszteletét | Good term selection | Endre Both No agrees/disagrees | |
- 2 users entered 5 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (3 total agrees)
+2 1 Arról volt szó, | Other Nem illik a szövegbe. | Endre Both | |
nem | Grammar errors ne érezte volna magát... | Emese Sáfrány No agrees/disagrees | |
villámló | Mistranslations az anblitzen nem azt jelenti, hogy villámló | Emese Sáfrány No agrees/disagrees | |
bécsi nagybátyja | Omission hiányzik a nagybácsi neve | Emese Sáfrány No agrees/disagrees | |
| Másnap volt az esküvő. A szertartás alatt hallottuk sírdogálni a menyasszonyt, mintha csak előre sejtette volna szomorú sorsát, míg a vőlegény, Peter Salomon Curius úr öntudatosan és gúnyosan mosolyogva nézelődött körbe. Az az igazság, hogy a földkerekségen nem akadt egyetlen teremtmény sem, akivel szemben ne érezte volna magát fölényesen. Amikor véget ért az esküvői ebéd, Engelhartot a többi gyerekkel együtt kiküldték. Egy takaros kis kert volt a ház mögött, teli alma- és cseresznyefákkal. A tompa feltűnési viszketegségtől vezérelve Engelhart elvált a társaságtól és a felnőttektől ellesett módon járt föl s alá a kert mélyén. Ami öntudatlanul is a szeme előtt lebegett, az meg is történt; a legfiatalabb unokahúga követte, megállt vele szemben és csendben rávillantotta a sötét szemeit. Egy idő múlva Engelhart megkérdezte a nevét, amit persze hallott már jónéhányszor, de tulajdonképpen sose fogott föl. A lányt Esmeraldának hívták, a bécsi Michael nagybácsi felesége után, és Esmee-nek szólították. Ez a körülmény újra fölkeltette az Engelhartban pezsgő féltékenységet és elkezdett nagyzoló beszédeket tartani. Magával ragadta a nagyotmondás, végül tehetetlenül állt a saját őrült szóáradatával szemben, és Esmee, aki csodálkozva bámult rá, gúnyosan nevetve elfutott. Ezidőtájt határozták el a fiú szülei, hogy bár még volt egy éve a kötelező beiskolázásig, beíratják egy előkészítő osztályba, amelyet egy Herschkamm nevű idős tanító vezetett. Ratgeber úr, aki nagyra tartotta Engelhart tehetségét és nagy reményeket fűzött a jövőjéhez, türelmetlenül várta, hogy láthassa a fiút belépni az élet körforgásába, inni a tudás forrásából. A saját lemondásokkal teli és küzdelmes fiatalságára gondolt. A házassága első éveiben még szerette a tartalmas beszélgetéseket és a jó könyveket és rajongással teli figyelemmel kísért mindent, ami számára szellemileg megközelíthetetlen maradt és amit a külső körülmények megtagadtak tőle. | Entry #19652 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Finalist Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
3 | 0 | 1 x2 | 1 x1 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.71 | 3.75 (4 ratings) | 3.67 (3 ratings) |
- 1 user entered 9 "like" tags
- 2 users agreed with "likes" (5 total agrees)
szertartás | Good term selection | Endre Both No agrees/disagrees | |
kiküldték | Flows well Ennyi elég is. | Endre Both No agrees/disagrees | |
pezsgő féltékenység | Good term selection | Endre Both No agrees/disagrees | |
+1 1 tehetetlenül állt a saját őrült szóáradatával szemben | Flows well Igen, ez az! | Endre Both | |
+1 nagyra tartotta Engelhart tehetségét és nagy reményeket fűzött a jövőjéhez | Flows well | Endre Both | |
tudás forrásá | Good term selection | Endre Both No agrees/disagrees | |
- 3 users entered 8 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (6 total agrees)
- 1 user disagreed with "dislikes" (1 total disagree)
sose fogott föl. | Other nem igazán szerencsés szóhasználat | Emese Sáfrány No agrees/disagrees | |
beszédeket | Other Nem indokolt a többesszám | Emese Sáfrány No agrees/disagrees | |
+1 1 és a jó könyveket és | Other az egyik és-t ki lehetett volna váltani szinonímával | Emese Sáfrány | |
| Spelling hiányzik egy vessző - az és elé, ha tagmondatokat választ el, kell vessző | Emese Sáfrány | |
figyelemmel | Mistranslations | Endre Both No agrees/disagrees | |
| Non-finalist entries The following entries were not selected by peers to advance to finals-round voting. Az esküvőt másnapra tűzték ki. A szertartás alatt hallani lehetett a menyasszony zokogását. Mintha megérezte volna, milyen szomorú sors vár rá. Közben a vőlegény, Peter Salomon Curius öntelt és gúnyos mosollyal pásztázta a jelenlévőket. Igazság szerint aligha akadt a földkerekségen olyan teremtmény, akinél ne érezte volna különbnek magát. Amikor véget ért az esküvői ebéd, Englehartot a többi gyerekkel együtt kiküldték a friss levegőre. A ház mögött volt egy kedves kis kert tele alma- és cseresznyefával. Hogy a hígvelejű csordából kitűnjön, Engelhart különvált a többiektől, és a kert mélyén járkált fel és alá. Ezt a járásmódot a felnőttektől leste el. Ösztönös előérzete nem csalta meg: a legfiatalabb unokahúga utána eredt, majd elé állt, és szótlanul bámulta azzal a sötéten szikrázó tekintetével. Engelhart kisvártatva megkérdezte a lány nevét, amit ugyan hallott már párszor, de nem igazán értett. Esmeraldának hívták a bécsi Michael bácsikájuk felesége után, és a családban Eszminek szólították. Ettől Engelhartra újra rátört valami viszketeg féltékenység, és végeláthatatlan hantázásba kezdett. Annyira elkapta a hév, hogy végül maga is értetlenül állt a sok zagyvaság előtt, amit összehordott, és Eszmi, aki eddig csodálkozva állt vele szemben, gúnyos kacajjal futott el előle. Akkoriban döntöttek úgy a szülők, hogy Engelhartot, noha csak egy év múlva tölti be az iskolaköteles kort, mégis beíratják az iskola-előkészítő osztályba, amelyet egy idős tanár, egy bizonyos Herschkamm úr vezetett. Ratgeber apuka, aki nagyra tartotta Engelhart tehetségét és nagy reményeket táplált a fiú jövője iránt, már alig várta, hogy végre az élet sűrűjében láthassa őt, amint majd megmerítkezik a tudomány tiszta vizében. Ilyenkor felidézte, mennyit nélkülözött és küszködött gyermekkorában. Még a házassága első éveiben is mennyire szerette a tartalmas beszélgetéseket és jó könyveket! Különös figyelemmel adózott minden iránt, amit szellemileg oly hosszú ideig megtagadtak tőle, vagy a külső körülmények elzártak előle. | Entry #19837 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.37 | 3.33 (6 ratings) | 3.40 (5 ratings) |
- 1 user entered 8 "like" tags
- 4 users agreed with "likes" (6 total agrees)
- 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
szertartás | Good term selection | Endre Both No agrees/disagrees | |
Igazság szerint | Flows well | Endre Both No agrees/disagrees | |
+4 aligha akadt a földkerekségen olyan teremtmény, akinél ne érezte volna különbnek magát | Flows well | Endre Both | |
viszketeg féltékenység | Flows well | Endre Both No agrees/disagrees | |
-1 aki eddig csodálkozva állt vele szemben, gúnyos kacajjal futott el előle. | Flows well | Endre Both | |
Ilyenkor | Flows well Végre valaki, aki összeköti a két mondatot. | Endre Both No agrees/disagrees | |
+2 Még a házassága első éveiben is mennyire szerette a tartalmas beszélgetéseket és jó könyveket! | Flows well | Endre Both | |
- 4 users entered 10 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (5 total agrees)
| Mistranslations Csak nem egy nappal előtte tűzték ki az esküvő időpontját? | Endre Both | |
pásztázta | Inconsistencies Egy kicsit túlzás. | Gábor Kollár (X) No agrees/disagrees | |
előérzete | Mistranslations | Endre Both No agrees/disagrees | |
| Inconsistencies A szövegből nem derül ki, hogy ez a rokoni kapcsolat fennállna! | Gábor Kollár (X) | |
figyelemmel adózott minden iránt | Other viseltetett minden iránt vagy adózott mindennek | ZokaE No agrees/disagrees | |
oly hosszú ideig | Mistranslations | Endre Both No agrees/disagrees | |
elzártak | Other nem megfelelő stílus | Emese Sáfrány No agrees/disagrees | |
| Másnap volt az esküvő. A szertartás alatt hallani lehetett, ahogy a menyasszony sír, mintha csak megérezte volna, milyen szomorú sors vár rá, míg a vőlegény, Peter Salomon Curtius, magabiztosan és arcán gúnyos mosollyal nézett körbe. Szemernyi kétsége nem volt afelől, hogy nincsen ember ezen a földkerekségen, aki rajta felülkerekedhetne. Az ünnepi vacsora lejártával Engelhartot a többi gyerekkel együtt kiküldték a szabadba játszani. A ház mögött egy elbűvölő kert húzódott, tele alma- meg cseresznyefával. Egy homályos sejtelemtől hajtva Engelhart kivált a társaságból és felnőttektől ellesett léptekkel járt a kert mélyén fel-alá. És ami lelki szemei előtt felsejlett, bekövetkezett: legfiatalabb unokahúga, aki követte őt idáig, egyszeriben elébe lépett és villámló tekintettel, némán meredt rá. Egy ideig csak így álltak, aztán Engelhart megkérdezte a lányt, mi a neve, mert hallotta ugyan már párszor, de soha nem értette tisztán. Esmeraldának hívták, nevét a Bécsben élő Mihály nagybácsi feleségéről kapta, de Esmeének becézték. Ettől aztán újból feléledt Engelhartban a szunnyadó irigység és a fiú hencegő fecsegésbe kezdett. A hazugság mámora teljesen magával ragadta, aztán csak állt tehetetlenül, tébolyult beszédéből felocsúdva. Esmee egy darabig értetlenül bámult rá, majd csúfondárosan kacagva elszaladt. Akkortájt határozták el a szülei, hogy előkészítő osztályba küldik, noha még egy teljes éve volt az iskolaköteles korig. Az előkészítőt egy Herschkamm nevű idős tanár vezette. Ratgeber úr, aki meg volt győződve arról, hogy Engelbert különleges tehetséggel megáldott gyerek és nagy reményeket fűzött annak jövőjéhez, türelmetlenül várta, hogy bekapcsolhassa végre a szellemi élet áramkörébe és láthassa, amint a fiú a tudás kútjából merít. Ilyenkor saját, lemondásokkal és nehézségekkel teli fiatalsága jutott eszébe. Házassága első éveiben még szerette a jó könyveket és a tartalmas beszélgetéseket és áhítatos tisztelettel viseltetett minden iránt, ami, érezte, meghaladja szellemi képességeit és rajta kívülálló okok miatt elérhetetlen is marad. | Entry #18698 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.24 | 2.67 (6 ratings) | 3.80 (5 ratings) |
- 2 users entered 6 "like" tags
- 2 users agreed with "likes" (3 total agrees)
- 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
+1 felnőttektől ellesett léptekke | Flows well | Endre Both | |
-1 +1 1 hencegő fecsegésbe kezdett | Flows well | Endre Both | |
Esmee egy darabig értetlenül bámult rá, majd csúfondárosan kacagva elszaladt. | Flows well | Endre Both No agrees/disagrees | |
Akkortájt határozták el a szülei, hogy előkészítő osztályba küldik, noha még egy teljes éve volt az iskolaköteles korig. | Flows well | Endre Both No agrees/disagrees | |
áhítatos tisztelettel | Flows well | Endre Both No agrees/disagrees | |
- 5 users entered 8 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (6 total agrees)
| Other harcban lehet felülkerekedni, itt inkább: felülmúlni | Judit Babcsányi | |
| Other Szóválasztás - lejárhat egy vacsora? | ZokaE | |
irigység | Punctuation hiányzó vessző | Emese Sáfrány No agrees/disagrees | |
beszélgetéseket | Punctuation hiányzó vessző | Emese Sáfrány No agrees/disagrees | |
| A következő napon tartották az esküvőt. Hallották az esketés alatt sírni a menyasszonyt: olybá tűnt, hogy balsorsát előre megsejtette. Eközben a vőlegény, Salomon Curius Péter úr öntudatosan és gúnyosan nevetgélve hordozta körbe tekintetét. Szó, mi szó, semmiféle teremtés nem volt ezen az istenadta földön, akinél ne tartotta volna felsőbbrendűnek magát. Amint a lakodalom véget ért, Engelhart-ot és a többi gyereket kiküldték a szabadba. Volt a ház mögött egy alma- és cseresznyefákkal teli bájos kert. Feltűnési viszketegségében Engelhart különvált a társaságtól, és úgy járt a kert mélyén fel s alá, ahogy azt a felnőttektől elleste. Amit eközben tudat alatt elképzelt, meg is történt, a legfiatalabb lányunokatestvér követte, megállt vele szemben, és sötét szemekkel némán, átható tekintettel figyelte őt. Egy kis idő elteltével Engelhart megkérdezte a nevét, melyet már többször is hallott ugyan, ám mégsem fogta fel. A lányt, aki a Bécsben élő Michael nagybácsi felesége után az Esmeralda nevet kapta, Esmee-nek szólították. Ettől aztán újfent elkezdett pezsegni a féltékenység Engelhartban, és a fiú elkezdett hencegni. Hatalmába kerítette a hazugság szelleme, végül aztán összevissza való beszédében teljesen elvesztette a fonalat, és Esmee, aki csodálkozva meredt rá, csúfondárosan kacagva szaladt tova. Ekkoriban jutottak szülei arra az elhatározásra, hogy- bár csak még egy év elteltével vált volna iskolakötelessé- előkészítő osztályba küldik, melyet egy Herschkamm nevű öreg tanító vezetett. Ratgeber úr, aki nagyra tartotta Engelhart tehetségét, és nagy reményeket táplált a fiú jövője iránt, alig tudta kivárni, hogy lássa őt bekerülni az élet körforgásába és inni a tudás kútjából. A saját nélkülözésekkel teli és fáradságos fiatalságára gondolt. Még házassága első éveiben szerette a tartalmas beszélgetéseket, a jó könyveket, megőrizve lelkesedését minden olyan dolog iránt, amiről szellemi téren le kellett mondania, és amit körülményei nem tettek számára lehetővé. | Entry #19696 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.04 | 2.75 (4 ratings) | 3.33 (3 ratings) |
- 3 users entered 11 "like" tags
- 4 users agreed with "likes" (9 total agrees)
- 2 users disagreed with "likes" (3 total disagrees)
Amit eközben tudat alatt elképzelt, meg is történt | Flows well | Endre Both No agrees/disagrees | |
újfent | Good term selection | Endre Both No agrees/disagrees | |
+2 1 Hatalmába kerítette a hazugság szelleme | Flows well | Endre Both | |
+2 csúfondárosan kacagva szaladt tova | Flows well | Endre Both | |
aki nagyra tartotta Engelhart tehetségét, és nagy reményeket táplált a fiú jövője iránt | Good term selection | Endre Both No agrees/disagrees | |
tudás kútjá | Good term selection | Endre Both No agrees/disagrees | |
amiről szellemi téren le kellett mondania | Good term selection Ez az. | Endre Both No agrees/disagrees | |
- 3 users entered 10 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (6 total agrees)
Salomon | Mistranslations Salomon a keresztneve. | Endre Both No agrees/disagrees | |
teremtés | Mistranslations Teremtés alatt általában nőt értünk, ez pedig mindkét nemre vonatkozik. | Emese Sáfrány No agrees/disagrees | |
+1 összevissza való beszédében teljesen elvesztette a fonalat | Mistranslations Teljesen eltér az eredeti szövegtől. | Gábor Kollár (X) | |
teljesen elvesztette a fonalat | Mistranslations | Endre Both No agrees/disagrees | |
iskolakötelessé- | Spelling Hiányzik a szóköz | Emese Sáfrány No agrees/disagrees | |
lelkesedését | Omission schwärmerische Achtung? | Endre Both No agrees/disagrees | |
| Másnap volt az esküvő. Az esketés alatt a menyasszony sírása hallatszott, mintha előre sejtette volna, hogy milyen sors vár rá, miközben a vőlegény, Peter Salomon Curius úr, öntudatosan és gúnyosan mosolyogva tekintett körül. A helyzet az volt, hogy nem létezett olyan teremtmény az egész istenadta földkerekségen, akivel szemben ne fölényt érzett volna. Mikor véget ért a lakodalom, Engelhartot kiküldték a szabadba a többi gyerekkel. Volt egy bájos kert a ház mögött, tele alma- és cseresznyefákkal. Attól a fojtott ösztöntől hajtva, hogy feltűnést keltsen, Engelhart kivált a társaságból és a felnőttektől ellesett járást utánozva fel-alá járkált a kert mélyén. Megtörtént, amire tudat alatt számított; legfiatalabb unokatestvére követte, szembeállt vele és szavak nélkül, sötét átható pillantással tekintett rá.Egy idő után Engelhart a nevét kérdezte. Bár már néhányszor hallotta ezt a nevet, nem igazán értette meg. Esmeraldának hívták a lányt, a Bécsben élő Michael nagybácsi felesége után, és Esmeenek szólították. Ez a körülmény újra felkeltette Engelhart ingerlő féltékenységét és elkezdett hencegni. Rájött a hazudhatnék, végül már tehetetlenül állt saját kényszeres fecsegésével szemben, és Esmee, aki mindeközben csodálkozva meredt rá, gúnyosan kacagva elszaladt. Ezidőtájt határozták el a szülei, bár még egy év múlva vált csak iskolakötelessé, hogy előkészítő osztályba küldik, amelyet egy Herschklamm nevű idős tanító vezetett. Ratgeber úr, aki szentűl hitt Engelhart tehetségében és nagy reményeket fűzött a jövőjéhez, türelmetlenül várta már, hogy lássa a fiút az életben elindulni, a tudás forrásából meríteni. A saját nélkülözésekkel teli, fáradságos fiatalságára gondolt. Házassága első éveiben még szerette a tartalmas beszélgetéseket és a jó könyveket és rajongása a későbbiekben is megmaradt minden olyan szellemi táplálék iránt, amelyhez nem férhetett hozzá és amelyet a külső körülmények megtagadtak tőle. | Entry #16292 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.60 | 2.20 (5 ratings) | 3.00 (4 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
- 3 users entered 7 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (5 total agrees)
| Másnap volt az esküvő. A házasságkötés alatt hallani lehetett, ahogy sír a menyasszony, mintha szomorú sorsát sejtené meg előre, míg a vőlegény, Peter Salomon Curius úr, öntelt és gőgös mosollyal nézett szét. A helyzet az volt, hogy az égvilágon nem volt olyan teremtmény, akinél ne érezte volna magát feljebbvalónak. Amikor az esküvői lakoma véget ért, Engelhartot a többi gyerekkel együtt kiküldték a friss levegőre. Egy kedves kis kert húzódott meg a ház mögött, alma- és cseresznyefákkal tele. Engelhart a feltűnés primitív vágyától vezérelve elkülönült a kis csoporttól, és egy, a felnőttektől ellesett módon sétálni kezdett fel és alá a kert mélyében. Az, ami eközben öntudatlanul felrémlett lelki szemei előtt, megtörtént: A legfiatalabb unokatestvér utánament, elébe állt, miközben sötét szemeit némán feléje villogtatta. Egy kis idő elmúltával Engelhart megkérdezte a nevét, melyet régebben néhányszor ugyan hallott már, ám anélkül, hogy eddig igazán felfogta volna. Esmeraldának hívták a kislányt, Michael bécsi nagybácsi felesége után, és Esmee-nek szólították. Ez a körülmény újonnan felcsigázta Engelhart féltékenységét, ezért nyomban hencegni kezdett. A hazugság szelleme megszállta, míg a végén tehetetlenül állt szemben esztelen szóömleményével, és Esmee, aki eleinte csodálkozva meredt rá, egyszerre gúnyos kacajjal futott el. Ebben az időben határozták el szülei, hogy annak ellenére, hogy a kötelelező iskolakezdésig még egy éve hátravolt, Engelhartot egy előkészítő osztályba küldjék, amelyet egy Herschkamm nevű idős tanár vezetett. Ratgeber úr, aki igen nagyra becsülte Engelhart tehetségét és jövőjéhez nagy elvárásokat fűzött, türelmetlenül várta, hogy láthassa, hogyan lép a fiú az élet porondjára és mint iszik majd a tudás forrásából. Saját, nélkülözéssel és fáradozással megtöltött fiatalkorára gondolt. Még házasságának első éveiben szerette a tartalmas beszélgetéseket és a jó könyveket, és egy lelkes tiszteletet őrzött meg mindaz iránt, amiről életében szellemileg le kellett mondania, vagy amit külső okok miatt mindig is nélkülöznie volt muszály. | Entry #21722 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.50 | 2.00 (4 ratings) | 3.00 (2 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
- 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
-1 1 A hazugság szelleme megszállta | Good term selection | Gábor Kollár (X) | |
- 4 users entered 8 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (5 total agrees)
- 3 users disagreed with "dislikes" (3 total disagrees)
-1 1 szét | Other a körül talán szerencsésebb választás lenne | Emese Sáfrány | |
primitív | Mistranslations Nem éppen megfelelő kifejezés. | Gábor Kollár (X) No agrees/disagrees | |
| Mistranslations ismét, újból | Gábor Kollár (X) | |
| Inconsistencies Ebbe a szövegkörnyezetbe nem ez a kifejezés való! | Gábor Kollár (X) | |
| Other az 'egy' nem kell | ZokaE | |
nélkülöznie volt muszá | Syntax | ZokaE No agrees/disagrees | |
| Másnap volt az esküvő. Az esketés alatt hallani lehetett, a menyasszony sirását, mintha előre érezné szomorú sorsát, közben a vőlegény, Herr Salomon Curius, magabiztosan és lenéző nevetéssel nézegetett körbe. A helyzet az volt, hogy számára senki sem létezett ezen az Isten által teremtett földön, akinél nem tartotta volna magát jobbnak. Amikor vége volt a menyegzőnek, Engelhartot kiküldték a többi gyerekkel a szabadba. Szép kert volt a ház mögött, tele alma- és cseresznyefákkal. Hogy ne unatkozzon, Engelhart eltávolodott a többiektől, és fel-alá járkált a kert mélyében, egy a felnőttektől ellesett módon. Amire tudatalatt gondolt, megtörtént; a legfiatalabb unokahúg követte őt, elé állt és némán vizsgálta sötét szemeivel. Egy idő múlva Engelhart megkérdezte, hogy mi a neve, bár a nevet már néhányszor hallotta, de igazán sohasem értette. Esmeraldának hivták, a bécsi Michael nagybácsi felesége után, és Esmeenek szólitották. Ez a helyzet ismét felébresztette az Engelhartban mocorgó féltékenységet, igy nagyképűen elkezdett szónokolni. Hazugságokba keveredett, végül legyőzve és tehetlenűl állt örületes szónoklatával szemben, közben Esmee csodálkozva nézte, gúnyosan kinevette majd elszaladt. Körülbelül ekkor döntöttek úgy a szülei, habár a kötelező beiskolázásig még egy éve lett volna, hogy iskolaelőkészitő osztályba küldik, amit egy Herschkamm nevü idős tanár vezetett. Herr Ratgeber, aki nagyon bizott Engelhart tehetségében és komoly elvárásai voltak a jövjét illetően, igen felajzott volt, hogy láthatja őt a nagybetűs életbe belépni, a bölcsesség forrásából inni. Eszébe jutott saját nyomorult és erőfeszitésekkel teli fiatalkora. Házassága első éveiben még szerette a tartalmas beszélgetéseket és a jó könyveket és lelkesedett mindenért, ami emberi ésszel felfoghatatlan és láthatatlan. | Entry #20669 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.38 | 2.75 (4 ratings) | 2.00 (3 ratings) |
- 1 user entered 4 "like" tags
mintha előre érezné szomorú sorsá | Flows well | Endre Both No agrees/disagrees | |
némán vizsgálta sötét szemeivel | Flows well | Endre Both No agrees/disagrees | |
Körülbelül ekkor döntöttek úgy a szülei, habár a kötelező beiskolázásig még egy éve lett volna, hogy iskolaelőkészitő osztályba küldik, amit egy Herschkamm nevü idős tanár vezetett. | Flows well | Endre Both No agrees/disagrees | |
nagyon bizott Engelhart tehetségében és komoly elvárásai voltak a jövjét illetően | Good term selection | Endre Both No agrees/disagrees | |
- 6 users entered 13 "dislike" tags
- 4 users agreed with "dislikes" (12 total agrees)
- 1 user disagreed with "dislikes" (2 total disagrees)
-1 1 Herr | Other nincs lefordítva (a másik előfordulásnál sem) | Emese Sáfrány | |
-1 1 a nevet | Other Felesleges, a vonatkozó névmás tökéletesen elegendő lett volna. | Gábor Kollár (X) | |
+2 1 tehetlenűl | Spelling | ZokaE | |
jövjét | Spelling Hiányzó betű! | Gábor Kollár (X) No agrees/disagrees | |
+2 emberi ésszel felfoghatatlan és láthatatlan | Mistranslations csak neki nem jutott osztályrészül, nem ésszel felfoghatatlan | Judit Babcsányi | |
| Következő nap volt az esküvő. Az esketés közben lehetett hallani, ahogy a menyasszony sírt, úgy tűnt, mintha előre megérezné szomorú sorsát, mialatt a vőlegény Curius Peter Salomon úr magabiztosan és megvető mosollyal nézett szét maga körül. Ez a helyzet olyan volt, mintha egy teremtett lélek nem lett volna, akivel szemben ne érezte volna magát fölényben. Mikor véget ért az esküvői lakoma, Engelhartot a többi gyerekkel kiküldték a szabadba. Volt egy takaros kis kert a ház mögött, tele alma- és cseresznyefákkal. Belső indíttatásból, hogy feltűnést keltsen, Engelhart otthagyta a társaságot és a kertnek a mélyén egy, a felnőttektől ellesett járásmódban lépdelt fel-alá. Ami akkor épp önkéntelenül a szeme előtt lebegett, megtörtént: legfiatalabb unokahúga követte őt, megállt vele szemben, és sötét szemeivel hallgatóan pillantott rá. Kis idő múltán Engelhart megkérdezte a nevét, amelyet ugyan néhányszor már hallott, de nem igazán értett. A lányt Esmeraldának hívták - a bécsi Michael nagybácsi feleségéről nevezték el - és Esmee-nek szólították. Ez a körülmény újra felébresztette Engelhart bizsergő féltékenységét, és elkezdett hencegően beszélni. Rájött a lódítási kedv, de végül tehetetlenül került szembe saját ostoba fecsegésével, és Esmee, aki őt addig csodálattal bámulta, gúnyos nevetéssel futott el. Ebben az időben jutottak szülei arra az elhatározásra, hogy bár a kötelező iskolába járásig még lenne egy éve, előkészítő osztályba küldik, amelyet egy Herschkamm nevű öreg tanár vezetett. Ratgeber úr, aki nagyra tartotta Engelhart tehetségét, és nagy reményeket fűzött a fiú jövőjéhez, alig várta, hogy láthassa őt belépni a nagybetűs életbe, inni a tudás forrásából. Saját nélkülözésekkel és fáradozásokkal teli fiatalkorára gondolt. Házasságának első éveiben még nagyon szerette a tartalmas beszélgetéseket és jó könyveket, és áhítattal figyelte mindazt, aminek a befogadására szellemileg nem volt képes és külső körülményekből adódóan rejtély maradt előtte. | Entry #19817 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.13 | 2.00 (5 ratings) | 2.25 (4 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
- 4 users entered 8 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (3 total agrees)
- 1 user disagreed with "dislikes" (1 total disagree)
lehetett hallani | Other hallani lehetett | Gergely Takács No agrees/disagrees | |
vőlegény Curius | Punctuation hiányzó vessző | Emese Sáfrány No agrees/disagrees | |
önkéntelenül a szeme előtt lebegett | Other weird | Judit Darnyik No agrees/disagrees | |
hallgatóan pillantott rá | Other weird | Judit Darnyik No agrees/disagrees | |
kötelező iskolába járásig | Other style | Judit Darnyik No agrees/disagrees | |
-1 +1 1 aminek a befogadására szellemileg nem volt képes és külső körülményekből adódóan rejtély maradt előtte | Mistranslations régebben nem jutott hozzá, nem most | Judit Babcsányi | |
| Másnap volt az esküvő. Az esküvő alatt a menyasszony sírása hallatszott és úgy tűnt, mintha előre sejtené szomorú sorsát, amíg a vőlegény, Mr. Peter Salomon Curius, magabiztosan, gúnyos mosollyal az arcán körülnézett. Az igazság az volt, hogy nem volt olyan teremtmény Istennek földjén, akiben vakon megbízott volna. Amikor az esküvői lakodalom a végéhez ért, Engelhartot kiküldték a szabadba a többi gyermekkel. Bájos egy kert volt a ház mögött , tele alma-és cseresznyefákkal. A nyomasztó zsivalyban hogy magára vonja a figyelmet, Engelhart elkülönült a társaságtól és elindult felnőttes járással a kert mélye felé és vissza. Ami akaratlanul is felötlött benne, megtörtént; a legfiatalabb unokatestvére követte, feléje fordult és némán a sötét tekintetével rávillantott.Egy idő után Engelhart a neve után érdeklődött, amit mintha már hallott volna egy párszor, de nem igazán értette. A neve Esmeralda volt , Mihály bécsi nagybátyja felesége után , és őt Esmeenek szólították. Ez a helyzet felkeltette Engelharts fortyogó féltékenységét , és elkezdett nagyképűen beszélni. Rátört a hazudni akarás , és végül tehetetlenül belegabalyodott a téveszmei fejtegetésébe , miközben Esmee , aki eddig csak csodálkozva bámult rá, gúnyos nevetéssel elfutott. Ebben az időben foggant meg a szüleiben az a döntés, hogy bár még egy éve volt a kötelező jellegű iskola kezdésig, őt egy előkészítő osztályba küldik, amit egy öreg tanár tartott akit Herschkamm úrnak hívtak. Ratgeber úr, aki nagyra tartotta Engelhart tehetségét és nagy reményeket fűzött a jövőjével kapcsolatban , türelmetlenül várta, hogy bevezesse őt az élet titkaiba és inni lássa a tudás forrásából. A saját fiatalságára gondolt ami tele volt nélkülözéssel és fáradozásokkal. Még a házassága első éveiben szeretette a tartalmas beszélgetéseket és a jó könyveket valamint rajongó tisztelettel tekintett mindenre, ami szellemi adottsága és a külső körülmények miatt meg lett tagadva tőle. | Entry #16348 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.80 | 1.60 (5 ratings) | 2.00 (3 ratings) |
- 4 users entered 15 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (10 total agrees)
esküvő | Mistranslations | Endre Both No agrees/disagrees | |
+1 1 akiben vakon megbízott volna | Mistranslations | Endre Both | |
esküvői lakodalom | Other esküvői lakodalom? | Emese Sáfrány No agrees/disagrees | |
+1 fűzött a jövőjével kapcsolatban | Other nagy reményeket fűzött a jövőjéhez | Emese Sáfrány | |
szellemi adottsága | Mistranslations szellemi téren | Gábor Kollár (X) No agrees/disagrees | |
| Másnap tartották az esküvőt. A szertartás alatt hallható volt a menyasszony sírása, úgy tűnt, mintha gyanítaná a rá váró szomorú jövőt, miközben vőlegénye, Peter Salamon Curius magabiztosan és gúnyos nevetés közepette pillantott rá. Valójában Isten még nem teremtett olyan élőlényt erre a földre, akivel szemben ne lettek volna fölényes érzései. Amint az esküvői vacsora véget ért, Engelhart-ot és a többi gyereket a szabadba küldték. A ház mögött egy bájos, alma- és körtefákkal teli kert terült el. Engelhart elkülönült a társaságtól és a felnőttektől eltanult testtartásban fel-alá lépkedett a kert eldugodtabb zagaiban. Miközben kalandoztak gondolatai, egyszer csak megpillantotta, hogy legfiatalabb unokatestvére követte őt, a lány megállt vele szemben és csöndben ráemelte sötét szemeit. Egy rövid ideig tartó hallgatás után Engelhardt megkérdezte a nevét, mert bár néhány alkalommal hallotta már, mégsem tudta megjegyezni. A lányt Esmeraldának hívták, nevét Bécsben élő Michael nevű nagybátyja felesége után kapta, de csak Esmee-nek szólítják. Ez a körülmény egy újfajta vérpezsdítő féltékenységet ébresztett Engelhartban és dicsekvő beszédbe kezdett. Megszállta a hazugság szelleme és végül tehetetlenül állt szemben őrültségekkel teli fecsegésével, és Esmme, aki eddig csodálattal bámulta őt, gúnyos kacagásban tört ki. Akkoriban határozták el a fiú szülei, hogy gyermeküket egy idős Herschkamm nevű tanár által vezetett előkészítő osztályba küldik, annak ellenére, hogy még a kötelező tanulmányaiból egy éve hátra van. Ratgeber úr, aki nagyon tehetségesnek tartotta Engelhartot és nagy reményeket fűzött a fiú jövőjéhez, türelmetlennek bizonyult a gyermek élet nagy dolgaiba való beveztését illetően, mihamarabb látni akarta őt inni a tudás forrásából. Mindamelett eszébe jutott saját nélkülözésekkel és fáradtságokkal teli ifjúsága. Még házassága első éveiben kedvét lelte a tartalmas beszélgetésekben és a jó könyvekben, és megőrizte rajongását minden olyan dolog iránt, ami számára érthetetlen volt és egyéb körölmények hatására titokban maradt. | Entry #19508 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.57 | 1.80 (5 ratings) | 1.33 (3 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
úgy tűnt, mintha gyanítaná | Flows well | Endre Both No agrees/disagrees | |
- 4 users entered 15 "dislike" tags
- 4 users agreed with "dislikes" (5 total agrees)
Engelhart | Omission In dem dumpfen Trieb aufzufallen? | Endre Both No agrees/disagrees | |
Miközben kalandoztak gondolatai | Mistranslations | Endre Both No agrees/disagrees | |
újfajta | Mistranslations Helyesen: újból, újfent, ismét... | Gábor Kollár (X) No agrees/disagrees | |
idős Herschkamm nevű tanár | Other Herschkamm nevű idős tanár | Emese Sáfrány No agrees/disagrees | |
| Másnap volt a menyegző. Az esküvő közben a menyasszony sírását lehetett hallani. Úgy tűnt, mintha előre megérezte volna szomorú sorsát. Eközben a vőlegény,Peter Salomon Curius úr öntudatosan és gúnyosan nevetve nézett körül. A dolog úgy állt,hogy még nem ezen az Isten teremtette Földön nem volt olyan ember,akivel szemben ő ne érezte volna magát erősebbnek,hatalmasabbnak. Amikor a lakodalomnak vége lett,Engelhartot más gyerekekkel együtt kiküldték a szabadba. A ház mögött egy bájos kert volt,tele alma-és meggyfákkal. Feltűnően egykedvűen vált el a társaságtól,s a felnőttektől ellesett testtartással lépdelt a kert mélyén ide-oda. Amire szinte tudat alatt áhítozott,az meg is történt; a legfiatalabb unokahúga követte, elé állt és sötéten villámló szemeivel csendesen a szemébe nézett. Egy idő után Engelhart megkérdezte a nevét, amit már pedig hallott néhányszor,de sohasem értett meg. Esmeraldának hívták,a bécsi Michael nagybácsi felesége után, s Esmeenek szólították. Ez a körülmény újra idegtépő féltékenységet keltett Engelhardtban és belekezdett egy hencegő beszédbe. Megszállta a hazugság szelleme,s végül az őrülettel teli szónoklata után tehetetlenül állt ott, s Esmee,aki csodálkozva meredt rá,gúnyosan nevetve elfutott. Ekkoriban határozták el a szülei,hogy--bár a tankötelezettségi kor eléréségig még egy év hátra volt- előkészítőbe küldik,ahol az osztályfőnök egy Herschkamm nevű idős tanár volt. Ratgeber úr,aki nagyon bízott Engelhart tehetségében és nagy elvárásokkal tekintett a jövőbe,ideges volt,amikor látta őt az élet körforgásába belépni és a tudás forrásából inni. A saját nélkülözésekkel teli és fáradságos ifjúkorára gondolt. Házassága kezdeti éveiben szerette a tartalmas beszélgetéseket és a jó könyveket és megőrzött egyfajta rajongó tiszteletet minden iránt,amiben szellemi téren kudarcot vallott és amelytől a külső körülmények hatására távol kellett maradnia. | Entry #18764 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.25 | 1.00 (5 ratings) | 1.50 (4 ratings) |
- 5 users entered 19 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (7 total agrees)
| Other Szépirodalomban nem illik ilyen szófordulatot használni. | Kerstin-Reha | |
állt,hogy | Punctuation Szóköz! | Gábor Kollár (X) No agrees/disagrees | |
+1 még nem ezen az Isten teremtette Földön nem volt | Grammar errors | Gabriel Barabas | |
+1 erősebbnek,hatalmasabbnak | Punctuation Szóköz! | Gábor Kollár (X) | |
lett,Engelhartot | Punctuation Szóköz! | Gábor Kollár (X) No agrees/disagrees | |
volt,tele | Spelling | ZokaE No agrees/disagrees | |
áhítozott,az | Punctuation Szóköz! | Gábor Kollár (X) No agrees/disagrees | |
villámló | Mistranslations "rávillantotta" | Gábor Kollár (X) No agrees/disagrees | |
+1 1 néhányszor,de | Spelling | ZokaE | |
idegtépő | Inconsistencies Nem éppen ideillő kifejezés! | Gábor Kollár (X) No agrees/disagrees | |
szelleme,s | Punctuation Szóköz! | Gábor Kollár (X) No agrees/disagrees | |
Esmee,aki | Punctuation Szóköz! | Gábor Kollár (X) No agrees/disagrees | |
+1 1 rá,gúnyosan | Spelling sok helyen hiányszik a szóköz a vessző után | Emese Sáfrány | |
iránt,amiben | Spelling Szóköz! | Gábor Kollár (X) No agrees/disagrees | |
szellemi téren kudarcot vallott | Spelling Nem ő vallott kudarcot (er hat versagt), hanem tőle tagadtak meg valamit (ihm wurde etwas versagt). | Gábor Kollár (X) No agrees/disagrees | |
| Másnap volt az esküvő. Az esküvő a menyasszony kiáltás hallatszott, úgy tűnt, hogy a gyanú, előtte szomorú sorsát, míg a vőlegény, Mr. Peter Salomon CuRiUS, magabiztos, és mosolygott gúnyosan körülnézett. A lényeg az volt, hogy nem volt teremtmény Isten földön, akkor nem lett volna jobb. Amikor az esküvő véget ért, Engelhart küldték a többi gyerekkel kint. Ez egy szép kert a ház mögött, tele alma-és cseresznyefák. A tompa meghajtó magára a figyelmet, hogy Engelhart kiválasztódik a társaság, és elindult a járás felnőttek abgelauschten alján a kertben oda-vissza. Mi is ott lebegett őt öntudatlan folyamat zajlik; A legfiatalabb unokatestvére követte, feléje fordult, és villant némán, sötét szemekkel. Egy idő után Engelhart kérte a nevüket, azt ne hallott volna egy párszor, de nem igazán értette. A neve Esmeralda, miután a felesége nagybátyja Mihály Bécsben, és ő hívott Esmee. Ez a körülmény felkeltette újra Engelharts bizsergés féltékenység, és elkezdte vezetni nagyképű beszédeket. A hazug lélek jött rá, és végül megkapta a téveszmés teljes beszélgetés tehetetlen ért, és Esmee, aki bámult rá csodálkozva, elfutott nevetett gúnyosan. Ebben az időben, a szülei fogant a döntést neki, bár ő volt kötelességtudó iskola egy évet, hogy küldjön egy előkészítő osztályban, aki vezette egy öreg tanár nevű Herschkamm. Mr. tanácsadó, aki nagyra Engelharts tartott tehetség és nagy várakozással szórakoztatta az ő jövője, türelmetlenül várta, hogy be őt a kör az élet, inni a szökőkút a tudás látni. Úgy gondolta, a saját entbehrungs és fáradságos fiatalok. Még az első években az ő házassága, akit szeretett tartalmas beszélgetések, és a jó könyvek és fenntartani a fanatikus tisztelet minden maradt szellemileg tagadta visszatartott külső körülmények neki. | Entry #17627 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.00 | 1.00 (5 ratings) | 1.00 (4 ratings) |
- 3 users entered 4 "dislike" tags
kiáltás | Mistranslations Is this whole text machine translated? This is no real translation! | Judit Babcsányi No agrees/disagrees | |
gy a gyanú, előtte sz | Syntax értelmetlen | ZokaE No agrees/disagrees | |
A lényeg az volt | Other Nem illik a szöveg stílusához. | Barbara Lehar No agrees/disagrees | |
meghajtó | Mistranslations :D | ZokaE No agrees/disagrees | |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | ProZ.com translation contestsProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.
ProZ.com Translation Contests. Patent pending. |