Wording and pronunciation of '&'
Nadvädzujúci príspevok na vyvesovateľa: Mats Wiman
Mats Wiman
Mats Wiman  Identity Verified
Švédsko
Local time: 13:11
Člen (2000)
nemčina -> švédčina
+ ...
Na pamiatku
Feb 10, 2010

In English (UK and US?) it's 'ampersand',

in German it's 'Geschäftliches und' ('Business and')

What is it in your language?

Mats


 
Nicole Schnell
Nicole Schnell  Identity Verified
Spojené štáty
Local time: 04:11
angličtina -> nemčina
+ ...
Na pamiatku
Not quite... Feb 10, 2010

Mats Wiman wrote:

in German it's 'Geschäftliches und' ('Business and')




It is called the "Et-Zeichen", a ligature of the letters "e" and "t" in et, Latin for "and". In proper German it is allowed only as a part of company names.

It is also called "das kaufmännische Und" or "das Kaufmanns-Und", but never "das geschäftliche Und".

I know, I know, I am nit-picky.

[Edited at 2010-02-10 08:18 GMT]


 
Isabelle Derson
Isabelle Derson  Identity Verified
Local time: 13:11
Člen (2009)
angličtina -> francúzština
+ ...
esperluette Feb 10, 2010

"esperluette" in French but pronounced as the equivalent "and" = et

 
Mats Wiman
Mats Wiman  Identity Verified
Švédsko
Local time: 13:11
Člen (2000)
nemčina -> švédčina
+ ...
TOPIC STARTER
Na pamiatku
German & Feb 10, 2010

Nicole Schnell wrote:

Mats Wiman wrote:

in German it's 'Geschäftliches und' ('Business and')



It is called the "Et-Zeichen", a ligature of the letters "e" and "t" in et, Latin for "and". In proper German it is allowed only as a part of company names.

It is also called "das kaufmännische Und" or "das Kaufmanns-Und", but never "das geschäftliche Und".


I have never heard die 'das...'-variants in Germany or in communication with Germans (Swiss or Austrians) but mostly 'Geschäftliches Und'

The only competitor has been 'Et-Zeichen'

It is, as you say, AFAIK only used as part of company names.



Mats


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Holandsko
Local time: 13:11
Člen (2006)
angličtina -> afrikánčina
+ ...
ZA Feb 10, 2010

Mats Wiman wrote:
In English (UK and US?) it's 'ampersand',


Afrikaans: ampersand OR en-teken (literally "and sign").
ZA English: ampersand OR and sign


 
Susanna Martoni
Susanna Martoni  Identity Verified
Taliansko
Local time: 13:11
španielčina -> taliančina
+ ...
Italy Feb 10, 2010

We call it "E commerciale".

Ciao


 
Monique van Prehn
Monique van Prehn  Identity Verified
Local time: 13:11
angličtina -> holandčina
+ ...
in Dutch Feb 10, 2010

Ampersand, but 'en-teken' or 'et-teken' is used as well.

 
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
Litva
Local time: 14:11
Člen (2010)
angličtina -> ruština
+ ...
RU Feb 10, 2010

амперсанд, символ / знак &

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátori tohto fóra
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Wording and pronunciation of '&'






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »