Pages in topic: [1 2 3 4] > |
US sanctions against Russia: cost for the EU translation industry Thread poster: Eugenio Garcia-Salmones
|
In essence almost all economic trade has stopped: tourism, aviation, food, machine tools, etc. Translators from all over the UE, not only from Russia, are affected by the sanctions. How far can the losses go? Cordially | | |
Mr. Satan (X) English to Indonesian Not just the EU | Mar 14, 2022 |
I have a long term project which is now being put on hold, and I suspect the war may have something to do with it (i.e. the end clients probably have Russians as their higher-ups). I already asked the PM about this and they too weren't certain of how the project will go. Thread will be locked/removed in 3... 2... 1...
[Edited at 2022-03-14 09:45 GMT] | | |
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule |
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule |
|
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule |
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule |
Going back to the original post | Mar 14, 2022 |
Obviously it depends on the language pairs you work with. Personally and professionally I was much more affected by the sanitary crisis. Sorry, if I am comparing apples to pears: 15 days of sanctions vs 2 years of Covid-19. | | |
The post is addressed to those who work with Russian in the EU. Cordially | |
|
|
Zamira B. United Kingdom Local time: 09:00 Member (2006) English to Russian + ...
I think there will be little or no market for into Russian translations for the foreseeable future. There will be a surge in such sectors as economic and other intelligence, administration of sanctions and compliance outside of Russia (mostly in-house positions), also document translations for refugees and emigrants. | | |
The long-term results are hard to predict. | Mar 14, 2022 |
The post is addressed to those who work with Russian in the EU. I do. I translate from many languages, and the fraction of Russian in my workload crashed from about 70% to 1-2% around early 2018. Many colleagues of mine reported the same. These days, there is hardly any change. If anything, those working in the political/social/humanitarian/legal fields can expect an increase in Russian jobs in connection with Russian-speaking refugees from both Ukraine and Russia, and a bit later, once the war is over, in connection with war crime trials and reparations. Apart from that, I am personally willing to sacrifice a significant part of my earnings if it helps change the regime in Russia, and I think this change is the only way to get the flow of Russian jobs back to the level of 10-15 years ago. | | |
the sharp drop | Mar 14, 2022 |
I felt the sharp drop in January and from there it has plummeted.I don't foresee things changing for quite some time, even when Russia finishes its military operations. As for works with war crimes trials looking at similar actions by other nuclear powers (Serbia, Iraq, Libya), such a possibility seems very remote to me, since like the US, Russia does not recognise such tribunals, and it is most likely that they will be the ones to try the defeated. As for the fact that the changes would ... See more I felt the sharp drop in January and from there it has plummeted.I don't foresee things changing for quite some time, even when Russia finishes its military operations. As for works with war crimes trials looking at similar actions by other nuclear powers (Serbia, Iraq, Libya), such a possibility seems very remote to me, since like the US, Russia does not recognise such tribunals, and it is most likely that they will be the ones to try the defeated. As for the fact that the changes would bring more jobs, I don't know what to say. Formally the Russian economy is capitalist and neoliberal and on paper a democracy. Cordially ▲ Collapse | | |
Inga Petkelyte Portugal Local time: 09:00 Lithuanian to Portuguese + ... Talked today | Mar 14, 2022 |
Talked today with theowner of one of my clients-agencies. She told that everything is still, no orders, "people/businesses are cautious and don't move". | |
|
|
Learn a new language | Mar 15, 2022 |
Our skills are very transferable. | | |
Sarah McDowell Canada Local time: 03:00 Member (2012) Russian to English + ... Which specializations have demand for Ru-En translations? | Mar 15, 2022 |
Are there any specialty fields, except military translation, where they actually need Ru-En translators at the moment? It is extremely slow and all client projects stopped when the conflict started in Ukraine. Is everyone else experiencing the same thing or am I the only one? | | |
Anna Bessonov United States Local time: 04:00 English to Russian + ... Local market | Mar 15, 2022 |
Zamira B. wrote: I think there will be little or no market for into Russian translations for the foreseeable future. There will be a surge in such sectors as economic and other intelligence, administration of sanctions and compliance outside of Russia (mostly in-house positions), also document translations for refugees and emigrants. Local market outside Russia will survive, since there will be people in need of interpreting services because they don’t speak the language of the host-country.
[Edited at 2022-03-15 19:26 GMT] | | |
Pages in topic: [1 2 3 4] > |