Počet stránok v téme: [1 2] > | ქართული თარგმანის ფასი Nadvädzujúci príspevok na vyvesovateľa: -Lika-
| -Lika- Gruzínsko Local time: 22:23 angličtina -> gruzínčina + ...
გამარჯობათ!
ვიცი ეს ინდივიდუალურია, მაგრამ მაინც უნდა არსებობდეს რაღაც ”სტანდარტი”. პირადად მე კატეგორიულად არ ვიღებ იაფფასიან შემოთავაზებებს, მაგრამ, როგორც ჩანს, სხვებისთვის არამ�... See more გამარჯობათ!
ვიცი ეს ინდივიდუალურია, მაგრამ მაინც უნდა არსებობდეს რაღაც ”სტანდარტი”. პირადად მე კატეგორიულად არ ვიღებ იაფფასიან შემოთავაზებებს, მაგრამ, როგორც ჩანს, სხვებისთვის არამარტო 0,05-0,06 დოლარია მისაღები, არამედ ნაკლებიც რომ გადაუხადონ მაინც კმაყოფილები არიან. რა ხდება, რატომ ვაუფასურებთ ქართულ თარგმანს? ის ხომ ფართოდ გავრცელებულ ენებთან შედარებით გაცილებით მეტი ღირს? დაახლოებით 5 წელია ამ საიტით ვსარგებლობ და ფასების ასეთ ვარდნას აქამდე არასოდეს ჰქონია ადგილი. ნუ ჩამოვწევთ რა საერთაშორისო ფასებს თბილისის თარჯიმანთა ბიუროების ფასებს დონემდე. ნუთუ ამ მხრივ რაიმე დამცავი მექანიზმი არ უნდა არსებობდეს? რა ვიღონოთ? იქნებ რაიმე მოსაზრება გაქვთ? ▲ Collapse | | | Maya Gorgoshidze Gruzínsko Local time: 22:23 Člen (2004) angličtina -> gruzínčina + ... Moderátor pre toto fórum აბა რა გითხრა, ლიკა | Apr 12, 2008 |
პირადად მე ამ ბოლო დროს, ბოლოსდაბოლოს, ”ჭკუა ვისწავლე” და ვცდილობ ფასები რაც შეიძლება ავწიო. ამას წინათ 0.04 ევროიანი შეთავაზება მივიღე და კატეგორიულად ვთქვი უარი, რადგან ეს ჩემს ფასზე მინიმ�... See more პირადად მე ამ ბოლო დროს, ბოლოსდაბოლოს, ”ჭკუა ვისწავლე” და ვცდილობ ფასები რაც შეიძლება ავწიო. ამას წინათ 0.04 ევროიანი შეთავაზება მივიღე და კატეგორიულად ვთქვი უარი, რადგან ეს ჩემს ფასზე მინიმუმ 2-ჯერ დაბალია. საერთოდ, გასაგები მიზეზის გამო, ვცდილობ მთლიანად ევროზე გადავიდე.
რაც შეეხება ”მექანიზმს”, მხოლოდ ერთი რამ შემიძლია ვთქვა. აქ ჩვენს პროფილებში ფასების მითითება შეიძლება. არა, არ არის აუცილებელი მათი გამოჩენა პროფილზე, მაგრამ მითითებული ფასების საშუალო არითმეტიკულის ნახვა შეიძლება მთავარი მენიუდან ფასების პუნქტზე გადასვლით. კლიენტმა შეიძლება აქედან გაიგოს ფასები ენათა სასუველ წყვილში. ასე რომ, თუ ამ გზით ავწევთ ქართული თარგმანის ფასებს, მე მგონი ურიგო არ იქნება.
მაია ▲ Collapse | | | Maya Gorgoshidze Gruzínsko Local time: 22:23 Člen (2004) angličtina -> gruzínčina + ... Moderátor pre toto fórum უბრალოდ, არ იციან ფასი | Nov 6, 2008 |
საიტის ახალმა მომხმარებლებმა არ იციან თარგმანის რეალური საერთაშორისო ფასები და წერენ თბილისის ფასებს, ზოგჯერ უფრო დაბალსაც კი.
ზოგჯერ ვფიქრობ, როგორ უნდა მივაწოდოთ ინფორმაცია ისე, რ... See more საიტის ახალმა მომხმარებლებმა არ იციან თარგმანის რეალური საერთაშორისო ფასები და წერენ თბილისის ფასებს, ზოგჯერ უფრო დაბალსაც კი.
ზოგჯერ ვფიქრობ, როგორ უნდა მივაწოდოთ ინფორმაცია ისე, რომ სხვანაირად არ გაგვიგონ. არადა, ქართული იშვიათ ენებში შედის და მისი ფასი გავრცელებულ ენებზე (მათ შორის რუსულზეც) უფრო მაღალია... კარგი იქნება, ახალმა მომხმარებლებმა რომ დაათვალიერონ ფასები სხვადასხვა ენათა წყვილში, მაგალითად ფრანგულ--გერმანულ--ესპანურ--ინგლისურ და სხვა წყვილებში, მიიღონ ინფორმაცია ფორუმებიდან და დასკვნა გააკეთონ. საკმაოდ პრობლემურია ის, რომ ყოფილ საბჭოთა კავშირის სივრცეში თარჯიმნები ძნელად ხვდებიან, რომ საჭიროა საერთაშორისო ფასებზე გადასვლა, როდესაც სამუშაო ინტერნეტით მოდის. შედეგად კი ვიღებთ იმას, რომ გაცილებით ნაკლებს ვითხოვთ, ვიდრე შეიძლება ავიღოთ.
სამწუხაროდ, არანაირი მოსაზრება არ გამაჩნია, თუ როგორ დავეხმაროთ ქართველ თარჯიმნებს საჭირო ინფორმაციის მიწოდებაში. ამ ფორუმზეც ძალიან ცოტა ადამიანი შემოდის, მიუხედავად იმისა, რომ საიტის საწყის გვერდზე ჩანს, რომ ქართული ფორუმი არსებობს.
თუ რაიმე მოსაზრება გაგაჩნიათ, თუ როგორ შეიძლება მოგვარდეს ეს საკითხი, გთხოვთ გაგვაგებინოთ. იქნებ კიდევ ვცადოთ ერთი პოუვაუს მოწყობა, თუნდაც ონლაინზე.
პატივისცემით,
მაია
[Edited at 2008-11-06 19:52] ▲ Collapse | | | Levan Namoradze Gruzínsko Local time: 22:23 Člen (2005) angličtina -> gruzínčina + ... ჩემი უაზრო აზრი... | Nov 7, 2008 |
წინა ონალინ შეხვედრაზეც დავსვი ეს საკითხი, თუმცა, პასუხი სიჩუმე იყო... მე არ ვმალავ - ჩემი ტარიფი 0.10 ევროა ”სორს” სიტყვაზე და თითქმის არასდროს ვაკლებ. საქართველოში სხვა ტარიფი მაქვს. თუმცა, მიმაჩნია, რომ ამ საკითხზე საუბარი უაზრობაა, სამწუხაროდ.
[Edited at 2008-11-07 11:58] | |
|
|
Maya Gorgoshidze Gruzínsko Local time: 22:23 Člen (2004) angličtina -> gruzínčina + ... Moderátor pre toto fórum "იქაური" და ”აქაური” ფასები | Nov 7, 2008 |
მართალია, (თითქმის) ყველა ორნაირ ფასებში ვმუშაობთ - "იქაურში" და ”აქაურში”, მაგრამ მათ შორის სხვაობა იმდენად დიდია, რომ არ მინდა ერთმანეთს გაუტოლდეს
ალბათ მართლ�... See more | | | Levan Namoradze Gruzínsko Local time: 22:23 Člen (2005) angličtina -> gruzínčina + ...
ამავე კონტექსტში მინდა შევეხო ე.წ. ,,პოტენციურ პროექტებს”. თითქოს მომრავლდა ასეთები ბოლო დროს. თუნდაც ჩვენი ერთ-ერთი კოლეგის მიერ გუშინ თუ დღეს შემოთავაზებული ,,პოტენციური სამუშაო”. აღსანი�... See more ამავე კონტექსტში მინდა შევეხო ე.წ. ,,პოტენციურ პროექტებს”. თითქოს მომრავლდა ასეთები ბოლო დროს. თუნდაც ჩვენი ერთ-ერთი კოლეგის მიერ გუშინ თუ დღეს შემოთავაზებული ,,პოტენციური სამუშაო”. აღსანიშნავია, რომ ხსენებული კოლეგა ცდილობს წაგვართვას ,,ჩვენი პური”. ანუ, ის არ ფლობს ქართულს, თუმცა მითითებული აქვს ჩვენი ენა საკუთარ პროფილში. ფაქტიურად, ის ცდილობს შეასრულოს ,,სააგენტოს როლი”.
ზემოაღნიშნული ,,პოტენციური პროექტით” ის, ჩემი აზრით, ცდილობს გაარკვიოს ტარიფები ჩვენს, ანუ ქართველი თარჯიმნების წრეში. პრინციპში, ის არ არღვევს კანონს და წესებს. მაგრამ ჩვენც გვაქვს უფლება არ მივცეთ მას ამის საშუალება (ასევე კანონიერად).
[Edited at 2008-11-20 07:57 GMT] ▲ Collapse | | | Maya Gorgoshidze Gruzínsko Local time: 22:23 Člen (2004) angličtina -> gruzínčina + ... Moderátor pre toto fórum ალბათ, ჯობს გავაგებინოთ რეალური ფასი | Nov 20, 2008 |
სამუშაოს გამოქვეყნების უფლება ყველას აქვს, წესები არ არის დარღვეული, ხოდა ჩვენც გავაგებინოთ რეალური ფასი და არა ის საწყალი ფასები, ზოგიერთი ჩვენივე კოლეგა რომ თანხმდება. პირადად მე, იმ შემთხვევაში თუ სხვა ენებზე ასეთი მონადირე 0.15 ევროს გადამიხდის სიტყვაში, სიამოვნებით ვუთარგმნი
სხვა გზა არ არის, ჩვენვე უნდა დავარეგულიროთ ჩვენი ბაზარი. | | | Levan Namoradze Gruzínsko Local time: 22:23 Člen (2005) angličtina -> gruzínčina + ...
რა თქმა უნდა. თუმცა, შენც იცი და მეც, რომ არ გადაგიხდის შენი ტარიფით... | |
|
|
-Lika- Gruzínsko Local time: 22:23 angličtina -> gruzínčina + ... TOPIC STARTER მაია, მივხვდი რასაც გულისხმობ | Nov 20, 2008 |
Maya Gorgoshidze wrote:
...სხვა გზა არ არის, ჩვენვე უნდა დავარეგულიროთ ჩვენი ბაზარი.
მე 20 ევროცენტი შევთავაზე
ლევან, არ გადამიხდის და არც შევეხვეწები
ვიცი, თუ მართლა დასჭირდება ისევ აქ მოაკითხავს ქართველებს და მაინც იპოვნის საკბილოს, მაგრამ ის მე ნამდვილად არ ვიქნები
ლიკა | | | Levan Namoradze Gruzínsko Local time: 22:23 Člen (2005) angličtina -> gruzínčina + ... ბოლო მაგალითი | Jan 18, 2009 |
მივიღე შეთავაზება ერთი ჩვენთვის მეტად ახლობელი ერის ქვეყანაში მომუშავე კომპანიისაგან. შევთავაზე 10 ევრო-ცენტი. ეძვირა. ამის მერე არც თუ შორს დაიწყო სხვა თარჯიმნის ძებნა. კოლეგებო, აი მე პატიოსნად ვაცხადებ ამ სიტუაციის შესახებ. ახლა თქვენ იცით...
* შეტყობინება ჩავასწორე ჩვენი მოდერატორის რჩევით/მითითებით.
[Edited at 2009-01-19 09:53 GMT] | | | Maya Gorgoshidze Gruzínsko Local time: 22:23 Člen (2004) angličtina -> gruzínčina + ... Moderátor pre toto fórum მადლობა, ლევან... | Jan 19, 2009 |
...რომ გაითვალისწინე ჩემი თხოვნა და შეასწორე შეტყობინება. საიტის წესების მიხედვით, ჩვენ რ გვაქვს უფლება კონკრეტულად მივანიშოთ კლიე�... See more ...რომ გაითვალისწინე ჩემი თხოვნა და შეასწორე შეტყობინება. საიტის წესების მიხედვით, ჩვენ რ გვაქვს უფლება კონკრეტულად მივანიშოთ კლიენტზე. იხ.: http://www.proz.com/siterules/forum/8#8
რაც შეეხება ფასების დაგდებას, არ შემიძლია არ აღვნიშნო, რომ იგივე შემოთავაზება მივიღე 5 ცენტად და ძალიან შეურაცხყოფილად ვიგრძენი თავი. რა თქმა უნდა, ცივი უარით გავისტუმრე, მაგრამ დარწმუნებული ვარ მაინც მოძებნიდა ვინმეს, ვინც მიუხედავად ტექსტის სპეციფიურობისა (რაც ფასს ისედაც ზრდის) საშუალებას მისცემდა ქართულ და სხვა იშვიათ ენებზე (რომელთა ფასი კიდევ უფრო დიდია) მონადირეებს ესარგებლათ ჩვენი სიბრიყვით.
არანაირი უფლება არ მაქვს გიკარნახოთ, დაგიწუნოთ, ან მოგიწონოთ ფასები. თქვენი საქმის თქვენ იცით, მაგრამ გთხოვთ დაფიქრდეთ... არ მესმის, რატომ უნდა ვაკეთოთ გროშებად ის, რაშიც მეტის აღება შეგვიძლია :–(
P.S. (1) ლევან, ქართული ფორუმის მოდერატორი ქალბატონი გიულია და არა მე; (2) კარგი იქნება, თუ რაიმე გზას გამოვნახავთ იმისთვის, რომ ჩვენს თანამემამულეებს მეტი ინფორმაციის მიღების შესაძლებლობა ჰქონდეთ ამ და სხვა საჭირბოროტო საკითხებან დაკავშირებით.
[Edited at 2009-01-19 10:41 GMT] ▲ Collapse | | | Koba67 Local time: 22:23 taliančina -> ruština + ... ქართული თარგმანის ფასი" | Feb 14, 2010 |
Mogesalmebit,
getanxmebit,aq sakmaod dabali fasebia targmanebze,ar vici albat hgoniat rom es dzalian advili da martivi saqmea... Saqartveloshi anu Tbilisshi,cota rtulia realuri fasebis shenarchuneba... Mosafiqrebelia meqanizmi,ris sashualebitac mtargmnel-tarjimani tavisi shromis shebamis anazgaurebas rom igebdes...
[Редактировалось 2010-02-14 19:50 GMT] | |
|
|
Maya Gorgoshidze Gruzínsko Local time: 22:23 Člen (2004) angličtina -> gruzínčina + ... Moderátor pre toto fórum გამარჯობა, კობა | Feb 15, 2010 |
გმადლობთ, რომ გამოგვეხმაურეთ. თუ ამ პრობლემის მოსაგვარებლად რაიმე იდეა გექნებათ, სიამოვნებით მოგისმენთ.
კეთილი სურვილებით,
მაია | | | maxo127 Local time: 22:23 angličtina -> ruština + ...
იდეას რაც შეეხება, მთავარი იდეაა ინფორმირებული ვიყოთ. მე მაგალითად 0,04 ცენტი მაქვს "დეკლარირებული" და თან შეშინებული ვიყურები ვინმემ ქვა არ მესროლოს მეთქი
ეს კი... See more იდეას რაც შეეხება, მთავარი იდეაა ინფორმირებული ვიყოთ. მე მაგალითად 0,04 ცენტი მაქვს "დეკლარირებული" და თან შეშინებული ვიყურები ვინმემ ქვა არ მესროლოს მეთქი
ეს კი იმიტომ რომ არა მაქვს წყარო ბაზრის რეალური მდგომარეობის გასაცნობად. ეს ჩემი ბიზნესი არ არის (მე მარტო ძალიან "ეგზოტიკურ" რაღაცებს ვთარგმნი, ძირითადად ტექნიკურს), არც ნაცნობების წრე მყავს, ვისგანაც გავიგებდი.
მე მგონი არ იქნება წესების დარღვევა ერთმანეთს ღიად გავუზიაროთ ჩვენი მოსაზრებები ფასებისა და კრიტერიუმების შესახებ (იმედია ანტიმონოპოლიურ კანონმდებლობას არ დავარღვევთ ამით )). გავაკეთოთ ასე და დარეგულირებაც ეგ იქნება ფასების.
თუ არადა სადმე სხვაგან შეგვიძლია მოვიყაროთ თავი, სადაც ვერავინ ვერაფერს დაგვიშლის. იმავე თბილისის ფორუმზე, ან მეცა მაქვს ფორუმი ჩემს საიტზე, და ა. შ.
მე მაქვს პატარა კალკულატორი ექსელზე, რომლითაც ვითვლი ფასებს, მარა აქ ვერ გავიგე ფაილი როგორ მივაბა, თან ეს ფორუმი რატომღაც პორტუგალიურად აჩვენებს ჩემთან და მაგის რკვევის თავი არა მაქვს ეხლა ▲ Collapse | | | Nola JK gruzínčina -> angličtina + ... ქართული თარგმანის ფასი | May 18, 2011 |
გამარჯობა მახო,
0.04 ცენტი შესაშინებელი ნამდვილად არ არის მე 0.12 ცენტად ვაკეთებ თარგმანებს და ჩემი კლიენტები მეუბნებიან, რომ მსოფლიო ბაზართან შედარებით ჩემი ფასები დაბალია | | | Počet stránok v téme: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » ქართული თარგმანის ფასი Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |