Woordenlijst Nederlandse Taal - Officiële Spelling 2005 Nadvädzujúci príspevok na vyvesovateľa: Bart B. Van Bockstaele
|
Een van mijn stokpaardjes: vergeetput.
Het is pas nadat ik hierover sprak met de redactie van Van Dale, dat ze het woord in hun woordenboeken hebben opgenomen.
Het is op zijn minst vreemd dat een woord dat elk schoolkind in Vlaanderen kent, niet automatisch door Van Dale werd opgenomen.
In de nieuwe woordenlijst staat het woord ook nog altijd niet. Ik kan verkeerd zijn, maar ik kan de bedenking toch niet van me afschudden dat de eminente hooggeleerde heren ... See more Een van mijn stokpaardjes: vergeetput.
Het is pas nadat ik hierover sprak met de redactie van Van Dale, dat ze het woord in hun woordenboeken hebben opgenomen.
Het is op zijn minst vreemd dat een woord dat elk schoolkind in Vlaanderen kent, niet automatisch door Van Dale werd opgenomen.
In de nieuwe woordenlijst staat het woord ook nog altijd niet. Ik kan verkeerd zijn, maar ik kan de bedenking toch niet van me afschudden dat de eminente hooggeleerde heren en hopelijk ook dames die dit meesterwerk samenstellen behoorlijk selectief zijn bij het aanboren van taalbronnen voor het vervullen van hun nobele taak. ▲ Collapse | | | De heren (en dames?) | Dec 18, 2005 |
van de taalpolitie hebben het natuurlijk te druk met het bedenken van nieuwe manieren om de geschreven taal weer eens nodeloos te veranderen.
Blij te lezen dat kranten en tijdschriften in Nederland weigeren de dictaten op te volgen. | | | veranderitus | Dec 19, 2005 |
Veranderitus, een sluipende ziekte die zich langs alle kanten invreet in de Nederlandse maatschappij. De verhouding tussen degenen die belasting opbrengen en degenen die direct of indirect uit belastingopbrengsten worden betaald grenst langzamerhand aan het ridicule. De taalpolitie is slechts een minuscuul radertjes in deze machine. Wees blij dat jullie in den vreemde alleen met dat kleine radertje van doen hebben.
Zijn jullie er al bekend mee dat het ministerie van Justitie via het... See more Veranderitus, een sluipende ziekte die zich langs alle kanten invreet in de Nederlandse maatschappij. De verhouding tussen degenen die belasting opbrengen en degenen die direct of indirect uit belastingopbrengsten worden betaald grenst langzamerhand aan het ridicule. De taalpolitie is slechts een minuscuul radertjes in deze machine. Wees blij dat jullie in den vreemde alleen met dat kleine radertje van doen hebben.
Zijn jullie er al bekend mee dat het ministerie van Justitie via het NGTV en in eendrachtige samenwerking met bepaalde HBO-onderwijsinstellingen bezig is een kwaliteitsregister in te voeren dat moet gaan gelden voor ALLE tolken en vertalers? Belangrijkste criterium om ingeschreven te mogen worden is een diploma van een officiële vertaalopleiding (sic!). Hebben jullie zo'n diploma? Ik niet.
Toch lukt het mij hogere tarieven te hanteren dan de meeste officieel opgeleide vertalers en heb ik bovendien zelden te klagen over de hoeveelheid aangeboden werk. Hoe zou dat komen?
Benno Groeneveld wrote:
van de taalpolitie hebben het natuurlijk te druk met het bedenken van nieuwe manieren om de geschreven taal weer eens nodeloos te veranderen.
Blij te lezen dat kranten en tijdschriften in Nederland weigeren de dictaten op te volgen. ▲ Collapse | | | Hester Eymers Holandsko Local time: 01:13 Člen (2005) angličtina -> holandčina + ...
|
|
shineda Holandsko Local time: 01:13 nemčina -> holandčina + ... het perfecte misverstand | Dec 19, 2005 |
titi@home wrote:
Veranderitus, een sluipende ziekte die zich langs alle kanten invreet in de Nederlandse maatschappij.
Benno Groeneveld wrote:
van de taalpolitie hebben het natuurlijk te druk met het bedenken van nieuwe manieren om de geschreven taal weer eens nodeloos te veranderen.
Blij te lezen dat kranten en tijdschriften in Nederland weigeren de dictaten op te volgen.
Zolang de drang naar *perfectie* de gemoederen bezig houdt, zullen we ons niet hoeven vervelen. Altijd punten te vinden waar iemand de *verbeterslag* kan slaan. | | |
De drang naar perfectie?!
Oprecht streven naar perfectie in een vrije samenleving leidt tot betere producten en diensten. Wat niet aantrekkelijk is of niet goed functioneert wordt niet meer gebruikt en verdwijnt vervolgens vanzelf.
Hier echter, wordt met publieke gelden niet veranderd om te verbeteren maar veranderd om te veranderen.
Leidende motieven daarbij:
- elitewaan,
- egotripperij,
- parasiteren op publieke gelden,
- politi... See more De drang naar perfectie?!
Oprecht streven naar perfectie in een vrije samenleving leidt tot betere producten en diensten. Wat niet aantrekkelijk is of niet goed functioneert wordt niet meer gebruikt en verdwijnt vervolgens vanzelf.
Hier echter, wordt met publieke gelden niet veranderd om te verbeteren maar veranderd om te veranderen.
Leidende motieven daarbij:
- elitewaan,
- egotripperij,
- parasiteren op publieke gelden,
- politiseren van openbare instanties.
Ik neem aan dat de *...* er stonden als alternatief voor "..." oftewel: maar niet heus
Inez de Munnik wrote:
titi@home wrote:
Veranderitus, een sluipende ziekte die zich langs alle kanten invreet in de Nederlandse maatschappij.
Benno Groeneveld wrote:
van de taalpolitie hebben het natuurlijk te druk met het bedenken van nieuwe manieren om de geschreven taal weer eens nodeloos te veranderen.
Blij te lezen dat kranten en tijdschriften in Nederland weigeren de dictaten op te volgen.
Zolang de drang naar *perfectie* de gemoederen bezig houdt, zullen we ons niet hoeven vervelen. Altijd punten te vinden waar iemand de *verbeterslag* kan slaan.
[Edited at 2005-12-19 14:40] ▲ Collapse | | |
titi@home wrote:
De drang naar perfectie?!
Oprecht streven naar perfectie in een vrije samenleving leidt tot betere producten en diensten. Wat niet aantrekkelijk is of niet goed functioneert wordt niet meer gebruikt en verdwijnt vervolgens vanzelf.
Hier echter, wordt met publieke gelden niet verandert om te verbeteren maar verandert om te veranderen.
Leidende motieven daarbij:
- elitewaan,
- egotripperij,
- parasiteren op publieke gelden,
- politiseren van openbare instanties.
Ik ben het daar helemaal mee eens.
En nu ik toch aan het tokkelen ben, iets wat ik normaal niet zou tokkelen, maar titi@home had het nog te goed:
De "verandert" van hierboven, moet "veranderd" zijn. In beide gevallen.
^_^
[Edited at 2005-12-19 14:13] | | | TBVO Holandsko Local time: 01:13 angličtina -> holandčina + ... niwe Spellinrechels | Dec 19, 2005 |
Bart B. Van Bockstaele wrote:
In de nieuwe woordenlijst staat het woord ook nog altijd niet.
De Woordenlijst Nederlandse Taal is slechts een lijst met woorden waarmee de gebruiker spellingsproblemen zou kunnen hebben; zie pag. 5 Voorwoord: over de verschillen met de 1995 editie "Veel regelmatig samengestelde vormen waar de taalgebruiker geen spellingsproblemen mee heeft, zijn geschrapt."
Vergeetput is misschien (voor Nederlanders) een onbekend woord, maar levert geen spelingsproblemen op. En is dus niet opgenomen. En zo zijn er nog vele andere woorden die niet in de lijst staan.
En over alle andere al dan niet politieke gedachtengangen die op deze simpele vraag zijn ontsponnen: Overhijdsvunkjionarissen en Dosenten aleen moeten volchen de Spellinrechels, ider1 machen doen wat willen...
Maar het is wel gemakkelijker lezen als we allemaal dezelfde regels volgen. | |
|
|
shineda Holandsko Local time: 01:13 nemčina -> holandčina + ... tja, perfectie.. | Dec 20, 2005 |
[quote]titi@home wrote:
Oprecht streven naar perfectie in een vrije samenleving leidt tot betere producten en diensten. Wat niet aantrekkelijk is of niet goed functioneert wordt niet meer gebruikt en verdwijnt vervolgens vanzelf.
Hier echter, wordt met publieke gelden niet veranderd om te verbeteren maar veranderd om te veranderen.
Niks mis met verbeteringen natuurlijk, maar zoals je al zei: een verandering is nog geen verbetering. Snel veranderende internettechnologie bijvoorbeeld kan makkelijk ook verbetering betekenen, maar bij taal gaat het om iets wat we met z'n allen ontwikkelen en dan is geduld toch wel weer een schone zaak. | | |
TBVO wrote:
De Woordenlijst Nederlandse Taal is slechts een lijst met woorden waarmee de gebruiker spellingsproblemen zou kunnen hebben; zie pag. 5 Voorwoord: over de verschillen met de 1995 editie "Veel regelmatig samengestelde vormen waar de taalgebruiker geen spellingsproblemen mee heeft, zijn geschrapt."
Vergeetput is misschien (voor Nederlanders) een onbekend woord, maar levert geen spelingsproblemen op. En is dus niet opgenomen. En zo zijn er nog vele andere woorden die niet in de lijst staan.
Ik heb dat voorwoord ook gelezen. Zoiets noem ik een jezuïetenredenering: je kunt er mee "verklaren" dat woorden ontbreken, en er zelfs een schijn van bewuste keuze aan geven. Maar de realiteit is dat het onmogelijk is te bewijzen dat dit werkelijk het geval is, en onmogelijk te bewijzen dat dit niet zo is. Door de afwezigheid en aanwezigheid van andere woorden lijkt het echter veel waarschijnlijker dat het hier typische ambtenaarlijke lompheid en eigenwaan betreft: "Als ik iets niet ken/weet, dan bestaat het niet. Als jij iets niet weet/kent, is dat omdat je van slechte wil bent, of een domoor die in een instelling thuishoort."
Als de commissie wil dat ik aanvaard dat vergeetput te eenvoudig is om te worden opgenomen, dan zal ze me toch eerst moeten uitleggen wat er dan zo ingewikkeld is aan woorden als "aalput" of gewoon "put".
En over alle andere al dan niet politieke gedachtengangen die op deze simpele vraag zijn ontsponnen: Overhijdsvunkjionarissen en Dosenten aleen moeten volchen de Spellinrechels, ider1 machen doen wat willen...
Maar het is wel gemakkelijker lezen als we allemaal dezelfde regels volgen.
Inderdaad, en ik denk niet dat er hier ook maar één persoon rondhangt die een andere mening is toegedaan. Als die regels echter ingewikkeld zijn, dan is het voor "den ghewoonen mensch" een heel moeilijke zaak. "Regels" zijn echter vaak historisch spontaan ontstaan, en dan is dat maar zo. Bij een spellingshervorming moet je etisch gezien naar een vereenvoudiging streven. Dit is bij deze hervorming niet gebeurd. Er is overduidelijk gestreefd naar meer complexiteit, niet minder. Ik beschik niet over voldoende gegevens om daar de oorzaak van te kennen, maar ik hoop vurig dat het onkunde is. Ik hoop dat het ontbreken van het woord vergeetput dezelfde oorzaak heeft.
[Edited at 2005-12-20 15:42] | | | Toto fórum nemá prideleného nijakého konkrétneho moderátora. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Woordenlijst Nederlandse Taal - Officiële Spelling 2005 Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |