Subscribe to Czech Track this forum

Pridať novú tému  Mimo tému: Zobrazené  Veľkosť písma: -/+
   Téma
Vyvesovateľ
Odpovede
(Zobrazenia)
Posledný príspevok
 OCR program Tesserart
3
(414)
 Databáze IATE může být stažena jako TBX
9
(5,255)
 Off-topic: Malá fotoreportáž z očkování proti Covidu
0
(100)
 Speech-to-Text od Evropské komise
3
(371)
 Překladač DeepL přidal i češtinu
0
(154)
 Off-topic: Projdi své město! Díl 3
0
(139)
 Off-topic: Projdi své město! - díl 1
2
(229)
 Vytvoření TMX z webového MT
0
(177)
 Jak probíhají výběrová řízení na pracovní místa na úřadu ESPO
0
(191)
 BasicCAT - Terminologie
0
(238)
  Dictionario Encyclopedic Universal
1
(336)
 BasicCAT
2
(371)
 BasicCAT - Aligner
0
(224)
 Automatické vytváření titulků
2
(329)
 DGT-TMX za rok 2019 je konečně ke stažení
1
(481)
 Paušální daň pro fyzické osoby
3
(620)
 Prague Artificial Intelligence
0
(332)
Milan Condak
Dec 31, 2020
 Strojový překlad anglických webových stránek do 28 jazyků
0
(356)
Milan Condak
Dec 25, 2020
 Off-topic: Fotoreportáž z mojí návštěvy Prahy 17.-19.7.2018
0
(394)
Milan Condak
Dec 11, 2020
 Jeronýmovy dny 6.-7. listopadu 2020
3
(736)
Milan Condak
Nov 14, 2020
 Služba eTranslation je bezplatná
6
(1,105)
Milan Condak
Nov 7, 2020
 TMX ze souboru DOCX
0
(439)
Milan Condak
Nov 4, 2020
 Informace ONLINE BALÍČEK JTP zítra 24.10.2020
0
(374)
Milan Condak
Oct 23, 2020
 Příjmy z překladatelských služeb ze zemí mimo EU - daňové přiznání
7
(2,295)
Joshua Pachner
Oct 4, 2020
 Překlad z eTranslation v XLIFFu a filtry OmegaT
0
(399)
Milan Condak
Oct 1, 2020
 Překladač NiuTrans znají ti, co umí čínsky
0
(454)
Milan Condak
Sep 29, 2020
 Off-topic: Překladač LINDAT
0
(1,013)
Milan Condak
Sep 21, 2020
 Základní příkazy Total Commanderu
0
(415)
Milan Condak
Sep 17, 2020
 Nefunkční TMX z eTranslation
0
(345)
Milan Condak
Sep 16, 2020
 Co to je BATNA? Hledání významu zkratky.
1
(560)
Michal Souček
Sep 7, 2020
 TMX z lexislativy EU
0
(358)
Milan Condak
Sep 4, 2020
 Práce u SDL (Trados) - máte zkušenosti?    ( 1... 2)
17
(7,930)
Lenka Červená
Sep 3, 2020
 Anketa Posouzení potřeb uživatelů eTranslation
0
(425)
Milan Condak
Aug 11, 2020
 Off-topic: Meltingpot a NEFESTIVAL COLOURS OF OSTRAVA 2020
1
(900)
Milan Condak
Jul 17, 2020
 Dostupné diktovací softwary pro češtinu
14
(16,785)
janbenes
Jun 28, 2020
 Strojový překlad časopisů JTP
0
(437)
Milan Condak
Jun 24, 2020
 Portál veřejně přístupných dat EU
0
(413)
Milan Condak
Jun 23, 2020
 Hraní, překládání a vývoj her - hra zdarma
0
(394)
Milan Condak
Jun 21, 2020
 COVID-19 Glossary (English/Czech) – Part 3
0
(405)
Hannah Geiger
Jun 2, 2020
 COVID-19 Glossary (English/Czech) – Part 2
0
(455)
Hannah Geiger
Apr 30, 2020
 Přepis rozhlasového rozhovoru
0
(439)
Milan Condak
Apr 30, 2020
 Diktování: korektury a překlady
0
(422)
Milan Condak
Apr 21, 2020
 covid-19 glossary
0
(495)
Hannah Geiger
Apr 17, 2020
 Počítačový převod řeči na text
2
(2,780)
Milan Condak
Apr 17, 2020
 Off-topic: OT: Pomoc s Mozilla Common Voice
3
(11,420)
Milan Condak
Apr 9, 2020
 Texty o koronaviru zdarma ke stažení a Wordfast (WFA a WFP)
0
(438)
Milan Condak
Apr 7, 2020
 Chorvatsko je předsednickou zemí Rady Evropy
1
(609)
Milan Condak
Apr 4, 2020
 MT: Auschwitz a pl-cs-paracrawl-2019
0
(406)
Milan Condak
Mar 26, 2020
 Licence Wordfastu zdarma pro práci na dálku
1
(671)
Milan Condak
Mar 21, 2020
 Překlad knižních memoárů z angličtiny a z němčiny
1
(852)
Milan Condak
Mar 18, 2020
Pridať novú tému  Mimo tému: Zobrazené  Veľkosť písma: -/+

= Nové príspevky od vašej poslednej návštevy. ( = Viac ako 15 príspevkov)
= Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy. ( = Viac ako 15 príspevkov)
= Téma je zablokovaná (Nemožno do neho pridávať nijaké nové príspevky)


Diskusné fóra sektora prekladových služieb

Otvoriť diskusiu na témy týkajúce sa prekladu, tlmočenia alebo lokalizácie

Advanced search




E-mailové sledovanie fóra je k dispozícii iba registrovaným užívateľom


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Vyhľadávanie termínov
  • Zákazky
  • Fóra
  • Multiple search