Globálny adresár prekladateľských služieb ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Zdrojový jazyk: Cieľový jazyk:
Oblasti:
Vyhľadať termín (voliteľné):
Types:  Preklad  Tlmočenie  Potenciálna
Rozšírený režim vyhľadávania | Zobraziť všetko

Čas Jazyky Informácie o zákazke Vyvesil
Pridruženie zadávateľa
Priemer LWA zadávateľa Likelihood of working again Stav
1 2 3 Ďalej   Posledná
00:42 Translation of 990 words from Spanish to French of a contract.
Translation

Iba pre členov do 12:42
Blue Board outsourcer
LWA: 2.3 out of 5
2.3
7
Quotes
08:11
Jun 24
Translation from Portuguese to French 1750words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Kontaktovať priamo
17:27
Jun 23
[Rush] 1500 words business general
Translation

Krajina: Spojené štáty
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Firemný člen
4.7 Past quoting deadline
15:27
Jun 23
Projets FLAMAND et/ou NÉERLANDAIS vers FRANÇAIS
Translation

Corporate member
LWA: 4.2 out of 5
Firemný člen
4.3 Kontaktovať priamo
14:32
Jun 23
Portuguese into French (general legal/certificate task)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:59
Jun 23
12000 words TV User Interface terms from EN into French /Bosnian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:37
Jun 23
French (France) linguists specialised in marketing/automotive
Translation, Copywriting

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Kontaktovať priamo
10:34
Jun 23
Remote SI Interpreter FR-CA - EN- US needed!
Interpreting, Simultaneous

Krajina: Spojené štáty
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Firemný člen
4.9 Kontaktovať priamo
10:33
Jun 23
German into French translation - 2k words - keyword list
Translation

Iba pre členov
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:58
Jun 23
Traduction des textes dans le domaine de transport.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
08:44
Jun 23
Medical translators and proofreaders
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Kontaktovať priamo
08:18
Jun 23
DE<>FR, long-term cooperation, memoQ, various fields
Translation
(Potenciálna)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Kontaktovať priamo
04:14
Jun 23
Project Manager Assistant
Translation, Checking/editing, MT post-editing, Other: Project Manager's assistant
(Potenciálna)

Softvér:: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast, Microsoft Word, Microsoft Excel,
MemoQ, Microsoft Office Pro, MemSource Cloud
Krajina: Spojené štáty
Iba pre členov
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
5
Quotes
22:18
Jun 22
Daily support for French technical translation
Checking/editing
(Potenciálna)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Kontaktovať priamo
20:26
Jun 22
DPVisio
Translation

Krajina: Francúzsko
Blue Board outsourcer
4.9 Uzatvorená
17:09
Jun 22
English to French translators required for ongoing projects
Translation
(Potenciálna)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktovať priamo
16:35
Jun 22
Traduttori IT>FR
Translation
(Potenciálna)

Softvér:: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Kontaktovať priamo
14:47
Jun 22
Caption template for translation - 99 minutes
Translation

Krajina: Kanada
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
14:41
Jun 22
Dutch to French - technical - Intelligent access system for building
Translation

Softvér:: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:35
Jun 22
Tender documents
Translation

Softvér:: Indesign
Krajina: Francúzsko
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Uzatvorená
14:13
Jun 22
Traduction Manuel machine Néerlandais > Français ; 918 mots
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
5 Past quoting deadline
12:42
Jun 22
Stammübersetzer für Weinbau und Weinmarketing
Translation

Softvér:: SDL TRADOS, DejaVu,
Microsoft Word, Across, MemoQ
Certifikácia: Povinné
Blue Board outsourcer
5
10
Quotes
12:36
Jun 22
Traduction d'un courrier juridique.
Translation

Iba pre členov
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
12:16
Jun 22
Traduction médicale - EN>FR - 4700 mots
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:39
Jun 22
Medical Documents, over 100,000 words, English to French
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:51
Jun 22
5 viac kombinácií Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(Potenciálna)

Softvér:: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:04
Jun 22
Intérpretes es-fr-es, proyecto largo plazo, Francia
Interpreting, Liaison

Krajina: Francúzsko
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
0
Quotes
09:32
Jun 22
5 viac kombinácií Freelance Translators
Translation
(Potenciálna)

Softvér:: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Kontaktovať priamo
08:51
Jun 22
Übersetzung Deutsch>Französisch, ca. 300 Wörter
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:42
Jun 22
EN-FR, 3500, Legal + legal check
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
07:35
Jun 22
5 viac kombinácií Online language teaching
Education

Blue Board outsourcer
4 Kontaktovať priamo
02:50
Jun 22
7 viac kombinácií Spanish, Portuguese translators, interpreters needed
Translation, Other: interpretation
(Potenciálna)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktovať priamo
20:10
Jun 21
Contract/Agreement, 3K words, TRADOS
Translation

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Past quoting deadline
19:10
Jun 21
Translation of Power consumption Bills
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
18:23
Jun 21
4 viac kombinácií Translate into 40 different languages
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
17:01
Jun 21
HE > FR job religion
Translation, Checking/editing

Corporate member
Firemný člen
4.9 Past quoting deadline
15:54
Jun 21
Französischer Probe-Übersetzung bis morgen gebraucht, 297 Wörter
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:24
Jun 21
Réunion d'affaires
Interpreting, Liaison

Krajina: Francúzsko
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
11:59
Jun 21
5 viac kombinácií Poszukiwani tłumacze medyczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Potenciálna)

Softvér:: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kontaktovať priamo
11:51
Jun 21
Medical report french to English
Translation

Softvér:: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:31
Jun 21
Accompagnement groupe de jeunes 14 17 ans
Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
11:23
Jun 21
Mission visite d'entreprises Région Centre
Interpreting, Liaison

Krajina: Francúzsko
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
09:58
Jun 21
1 viac kombinácií Apposizione di Apostille in Zurigo
Checking/editing

Krajina: Švajèiarsko
Corporate member
Firemný člen
4.9 Past quoting deadline
08:16
Jun 21
English -CANADIAN French, Trados, topic:jewelry, 1k words ASAP
Translation

Softvér:: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
08:14
Jun 21
English -CANADIAN French, Trados, topic:jewelry, 1k words ASAP
Translation

Softvér:: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
02:37
Jun 21
Script de cinéma
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
00:07
Jun 21
Translation Project Coordinator
Other: Translation project coordination
(Potenciálna)

Krajina: Austrália
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktovať priamo
18:14
Jun 20
un Roman
Translation
(Potenciálna)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Past quoting deadline
17:01
Jun 20
Translation Services from English to French in the field of FINANCE
Translation
(Potenciálna)

Softvér:: SDL TRADOS, SDLX
Krajina: Kanada
Blue Board outsourcer
4.7 Kontaktovať priamo
16:56
Jun 20
Translation Services from English to French in the field of Military.
Translation
(Potenciálna)

Softvér:: SDL TRADOS, SDLX
Krajina: Kanada
Blue Board outsourcer
4.7 Kontaktovať priamo
1 2 3 Ďalej   Posledná


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.