Globálny adresár prekladateľských služieb ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Zdrojový jazyk: Cieľový jazyk:
Oblasti:
Vyhľadať termín (voliteľné):
Types:  Preklad  Tlmočenie  Potenciálna
Rozšírený režim vyhľadávania | Zobraziť všetko

Čas Jazyky Informácie o zákazke Vyvesil
Pridruženie zadávateľa
Priemer LWA zadávateľa Likelihood of working again Stav
13:38
Jun 24
Vital Records
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
14:16
Jun 23
Translation of 100 words into Czech an Norwegian (from English)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktovať priamo
10:53
Jun 23
Tłumaczenie PL-CZ, tekst marketingowy
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
10:19
Jun 23
Banking
Translation, Checking/editing, Copywriting

Krajina: India
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
5 Kontaktovať priamo
18:00
Jun 22
Atto di citazione
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
10:41
Jun 22
Slovak and Czech Freelance translator for IT project in USA zone (UI, Help, Mark
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Kontaktovať priamo
10:07
Jun 22
Hledáme dva tlumočníky - zaučení českých pracovníků - přesouvání výroby
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Uzatvorená
08:26
Jun 22
4 viac kombinácií Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Uzatvorená
02:04
Jun 22
Store Game Description Translation
Translation
(Potenciálna)

Blue Board outsourcer
No entries
111
Quotes
15:19
Jun 21
31 PDF Seiten deutsch ins tschechisch - dringend
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:01
Jun 21
[URGENT] Looking for DE-CS translators to cooperate on the large project
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Firemný člen
3.9 Kontaktovať priamo
06:47
Jun 21
Překlad němčina-čeština
Translation

Softvér:: SDL TRADOS, MemoQ
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Firemný člen
5 Kontaktovať priamo
16:37
Jun 20
7 viac kombinácií US Government Contract
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Summarization, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison
(Potenciálna)

Softvér:: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Firemný člen
4.7
148
Quotes
16:53
Jun 19
3 viac kombinácií Telephone Interpretation
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Blue Board outsourcer
No entries
Kontaktovať priamo
20:13
Jun 16
4 viac kombinácií Finance, Banking, Accounting - Translation/Proofreading Future Jobs
Translation, Checking/editing
(Potenciálna)

Softvér:: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.7 Kontaktovať priamo
13:50
Jun 16
Translation and Editing
Translation

Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
06:13
Jun 16
pharma/regulatory materials, several translation projects
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.