Project Management (subtitling) daily rate
Nadvädzujúci príspevok na vyvesovateľa: Marine Champouret
Marine Champouret
Marine Champouret  Identity Verified
Spojené krá¾ovstvo
Local time: 18:34
angličtina -> francúzština
+ ...
Jun 13, 2023

Hi all

I have been asked to help out with some Project Management duties (subtitling) on an ad-hoc/freelance basis (work from home) and for my rate. Any idea what the industry rates are? Let's say maybe a daily rate as that would make more sense. (I am UK-based)

Thanks in advance.


 
Richard Varga
Richard Varga  Identity Verified
Slovensko
Local time: 19:34
angličtina -> slovenčina
+ ...
Hourly rate Jun 14, 2023

For anything that is not easily quantifiable, an hourly rate usually works for me. It can usually be service-independent - an hour of my time retains the same value, what varies is the time a task may take me.

 


Toto fórum nemá prideleného nijakého konkrétneho moderátora.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Project Management (subtitling) daily rate






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Draftsmith
Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust

Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.

More info »