Člen od Aug '06

Pracovné jazyky:
angličtina -> čeština
slovenčina -> čeština
čeština -> angličtina
slovenčina -> angličtina

Jan Kolbaba
Full-scale Technical Translations

Èeská republika
Miestny čas: 08:17 CEST (GMT+2)

Rodné jazyky: čeština Native in čeština
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
  Display standardized information
Životopis

Who am I?

  • I'm a professional freelance translator with vast experience in handling technical translations from English into Czech and I've been providing my quality services to my clients since 2002.
  • My technical education and in-depth knowledge of technical terminology, combined with several years of expertise and active cooperation with many engineering technicians, as well as direct clients have taught me that quality, deep understanding of front-end technologies, accuracy, reliability and meeting deadlines are the most imortant factors for manufacturers, agencies and the ultimate market.

    Read more....


What do I offer?

  • Technical translations
    I translate technical documentation from English into Czech with a strong focus on accuracy, consistency and practical usability. Whether working on individual documents or extensive manuals, my goal is to deliver clear, reliable texts that function correctly in real-world technical contexts.

  • Proofreading, editing & AI output validation
    I offer proofreading and/or editing of already translated technical documents, including AI-generated or machine-translated content. These services involve careful review of grammar, style, field-specific terminology and overall quality of writing — but above all the preservation of meaning and technical accuracy.

  • Localization of software, applications or websites
    In addition to translation, I verify the correct integration of the localized content within the final product. This includes checking that the target text appears in the appropriate context, functions correctly within the interface, and preserves the intended meaning.

    Read more....


What fields am I working in?

  • Software / Hardware
  • Construction machinery, agricultural & forestry machinery
  • Audio & Video (analogue/digital
  • Pulp & paper production
  • Electronics / electrotechnics
  • Metal machining & surface treatment, welding
  • Household appliances
  • Heavy engineering
  • Construction & agriculture
  • Optics, security equipment
  • Instrumentation & measuring technology
  • Mechanical engineering
  • Automotive
  • Operation, maintenance & safety manuals
  • Computing technology
  • Robotization & automation
  • Renewable resources
  • Petrochemical industry, oil processing
  • Photovoltaics
  • Heating systems, heat pumps
  • Medical devices & instruments, medical technology
  • Laboratory instruments & equipment

       Read more....


What (CAT) tools do I use?

  • RWS Trados Studio 2022
  • memoQ 2015 (translator pro)
  • SDL Trados Studio 2019 Plus
  • STAR Transit
  • SDL Trados 2007 FL Suite
  • Adobe Acrobat X
  • RWS Multiterm 2012
  • OmegaT
  • SDLX 2007 SP2
  • MS Office 2016

     Read more....


What hardware do I use?

  • Desktop DELL Studio XPS 8100 (Intel Core i7 860/2,80 GHz, RAM 6144 MB, MSI Radeon RX 570 ARMOR 8G OC, HDD 512 SSD + 2000 GB, Windows 10 Home) – dual-monitor setup (EyeFinity technology): two 27" LCD DELL monitors with 4K Ultra HD 3840 x 2160 resolution. Backup power APC Back-UPS Pro 900VA to protect my computer from accidental shutdown in the event of a power outage or power failure
  • Laptop DELL XPS 13 9360 (Intel Core i7-8550U Kaby Lake R, 13,3“ 3840 x 2160, 16 RAM, 512 SSD, Windows 10 Home)
  • Laptop Macbook Air M1 2020 (13,3", 250GB, 8GB memory)
  • Read more....


What about a membership, any references?

  • Member of Internatioal Association of Professional Translators and Interpreters IAPTI
  • Member of American Translators Association ATA
  • Platinum member of the world's largest community of translators ProZ.com since August 2006 (registered since 2004) and member of ProZ.com Certified PRO network

    Do you want to know what my clients say about me? Click HERE



Do you require a quote or looking for more information? 

Click HERE


Last update: 4th May, 2026


Tento používateľ získal body KudoZ vďaka pomoci iným prekladateľom pri preklade termínov úrovne PRO. Klikaním na celkové počty bodov sa zobrazia poskytnuté preklady termínu.

Celkový počet získaných bodov: 819
Body za otázky úrovne PRO: 771


Najvyššie jazyky (PRO)
angličtina -> čeština515
čeština -> angličtina190
slovenčina -> angličtina50
angličtina -> slovenčina8
čeština -> holandčina4
Body v 1 ďalšej jazykovej kombinácii >
Najvyššie všeobecné oblasti (PRO)
technika/technológia601
iné95
marketing16
medicína16
veda12
Body v 4 ďalších oblastiach >
Najvyššie špecifické oblasti (PRO)
mechanika / strojárenstvo173
automobilový priemysel / vozidlá & nákladné vozidlá82
stavebníctvo / stavebné inžinierstvo76
technológia (všeobecne)69
elektronika / elektrotechnika43
papier / výroba papiera24
technológia: technologické inžinierstvo22
Body v 33 ďalších oblastiach >

Ukázať všetky získané body >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Language pairs
angličtina -> čeština4
Specialty fields
automobilový priemysel / vozidlá & nákladné vozidlá1
po¾nohospodárstvo1
elektronika / elektrotechnika1
poèítaèe: softvér1
mechanika / strojárenstvo1
Other fields
jan_kolbaba's Twitter updates
    Kľúčové slová: Jan Kolbaba, technical translations, translation services, motorbike, motorbikes, truck, trucks, english, czech, tractors. See more.Jan Kolbaba, technical translations, translation services, motorbike, motorbikes, truck, trucks, english, czech, tractors, earth-moving equipment, excavators, user's manuals, maintenance manuals, maintenance, autoguidance, guides, agricultural translations, agricultural machinery, combines, balers, civil engineering, automotive, industries, computer technologies, construction, electronics, engineering, IT, software, hardware, manuals, printers, scanners, photocopiers, software, navigation, systems, audio, video, engineering, heavy machinery. See less.


    Posledná aktualizácia profilu
    May 4