Člen od Mar '02

Pracovné jazyky:
francúzština -> nemčina
francúzština -> angličtina
angličtina -> ruština
angličtina -> nemčina
francúzština -> flámčina

wordsystem Inc


Rodné jazyky: angličtina (Variant: French) Native in angličtina
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Pravdepodobnosť ďalšej spolupráce
zo strany prekladateľa (LWA)

Total: 99 entries
Typ účtu Profesionálny prekladateľ na voľnej nohe a agentúra / spoločnosť
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Pričlenenia
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Služby Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Odborné znalosti
Špecializuje sa na:
financie (všeobecne)automobilový priemysel / vozidlá & nákladné vozidlá
stavebníctvo / stavebné inžinierstvoúètovníctvo
náboženstvopoèítaèe: softvér
podnikanie/obchod (všeobecne)právo: patenty, obchodné znaèky, autorské právo
poèítaèe (všeobecne)

Year established 0
Standards / Certification(s) ISO 9001, SDL Certified
Skúsenosti Prax v rokoch: 29. Registrácia na ProZ.com: Jan 2002. Členom od: Mar 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Doklady o kvalifikácii francúzština -> angličtina (EF Standard English Test)
nemčina -> angličtina (EF Standard English Test)
angličtina -> francúzština (EF Standard English Test)
angličtina -> nórčina (National Association of Judiciary Interpreters and Translators)
angličtina -> nemčina (EF Standard English Test)


Členstvá N/A
Softvér Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Framemaker, Pagemaker, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Životopis
20 Years professional experience.
Kľúčové slová: German into English translation French into English translation Spanish into English translation Italian into English translation


Posledná aktualizácia profilu
Oct 24