This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Profesionálny prekladateľ a/alebo tlmočník na voľne nohe, Overený člen
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Pričlenenia
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Rates per language pair: angličtina -> ruština – štandardná sadzba: 0.01 USD za slovo nemčina -> ruština – štandardná sadzba: 0.01 USD za slovo ruština -> angličtina – štandardná sadzba: 0.01 USD za slovo ruština -> nemčina – štandardná sadzba: 0.01 USD za slovo angličtina -> nemčina – štandardná sadzba: 0.01 USD za slovo
More
Less
All accepted currencies
Euro (eur)
Záznamy Blue Board pridané týmto používateľom
1 záznamov
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Learn more about additional services I can provide my clients
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about the business side of freelancing
Životopis
A higher philological education
in translation science combined
with two technical degrees, as well
as 15 years of experience in the IT
sector in various positions, from
account manager to founder and
director of my own IT company,
qualify me for technical
translations of any complexity and
any profile.
✓ experience in translating supporting
documentation for products of the
following global brands: Siemens, Shell,
Electrolux, Mercedes, Audi, LG, MAN,
Miele, Microsoft, Adobe, ThyssenKrupp;
✓ experienced user of CAT tools: SDL
Trados, SmartCat, Memsource, Memoq,
OmegaT, Across, Transperfect, Wordfast;
✓ experienced user of translation quality
assessment tools: Verifika, XBench;
✓ experienced user of CAD systems
(AutoCAD, etc.)
Kľúčové slová: german, english, slovak, technology, software, engineering, medical, law