Člen od Feb '13

Pracovné jazyky:
slovenčina -> čeština
nemčina -> čeština
angličtina -> čeština
čeština -> slovenčina
nemčina -> slovenčina

Tatiana Fröhlich
Accuracy, intelligence, reliability

Èeská republika
Miestny čas: 08:27 CET (GMT+1)

Rodné jazyky: čeština Native in čeština, slovenčina Native in slovenčina
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Typ účtu Profesionálny prekladateľ na voľnej nohe a agentúra / spoločnosť
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Pričlenenia This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Služby Translation, Editing/proofreading, Copywriting, Software localization, Website localization, MT post-editing, Project management, Transcription, Vendor management, Subtitling, Interpreting
Odborné znalosti
Špecializuje sa na:
automobilový priemysel / vozidlá & nákladné vozidlátechnológia (všeobecne)
IT (informaèné technológie)podnikanie/obchod (všeobecne)
technológia: technologické inžinierstvointernet, e-obchod
medicína: farmakámedicína: prístroje
medicína: zdravotná starostlivospoèítaèe: softvér


Sadzby
slovenčina -> čeština - Sadzby: 0.08 - 0.10 za slovo / 23 - 27 na hodinu
nemčina -> čeština - Sadzby: 0.08 - 0.10 za slovo / 23 - 27 na hodinu
angličtina -> čeština - Sadzby: 0.08 - 0.10 za slovo / 23 - 27 na hodinu
čeština -> slovenčina - Sadzby: 0.08 - 0.10 za slovo / 23 - 27 na hodinu
nemčina -> slovenčina - Sadzby: 0.08 - 0.10 za slovo / 23 - 27 na hodinu

Prekladateľské vzdelanie Other - Technical university
Skúsenosti Prax v rokoch: 33. Registrácia na ProZ.com: Aug 2001. Členom od: Feb 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Doklady o kvalifikácii nemčina -> čeština ( Jednota tlumocniku a prekladatelu (Union of Interpreters and Translators))
angličtina -> čeština ( Jednota tlumocniku a prekladatelu (Union of Interpreters and Translators))
nemčina -> slovenčina (Jednota tlmocnikov a prekladatelov (Sekcia sudnych tlmocnikov))
Členstvá N/A
Softvér Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Frontpage, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, ... many others, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Adobe Photoshop, Powerpoint, QuarkXPress, STAR Transit, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Životopis

I have worked as a freelance translator for 30 years, 25 years
full-time. I cooperate with agencies as well as with many end clients. I am a native speaker of both Czech and
Slovak. I started to study German some 33 years ago, thus I am also a
native-level German speaker.

I am a high-profile translator with
profound knowledge of different fields. My competence in translation is based not just on my language skills and general knowledge, but also on the know-how backed up by my engineering
and banking/financial studies.
In all of my projects I focus on correct terminology (I have an extensive term database in different fields and a network of experts) and on the overall linguistic
quality of target text. I am reliable and strongly motivated to deliver the best translation possible.
I work with several commercial CAT tools (Trados, Transit, MemoQ, Across, Memsource or XTM) as well as with the customized CATTs.

Specializations:
Automotive
Machinery
IT
Electronics
Medicine
Medical devices
Pharmacy
Marketing
Banking/Finance
Legal
Fashion and Lifestyle

My aim is to deliver translations as accurately as possible, while ensuring that the target text will "feel" and "read" as the original one and be linguistically suited for a specific situation/audience/target group.

I work with both Mac OS and Windows based computers.


Average rate 0,10 Euro per word.


Tento používateľ získal body KudoZ vďaka pomoci iným prekladateľom pri preklade termínov úrovne PRO. Klikaním na celkové počty bodov sa zobrazia poskytnuté preklady termínu.

Celkový počet získaných bodov: 94
(Všetky s úrovňou PRO)


Najvyššie jazyky (PRO)
angličtina -> čeština24
angličtina -> slovenčina24
nemčina -> slovenčina18
nemčina -> čeština12
angličtina -> nemčina4
Body v 3 ďalších jazykových kombináciách >
Najvyššie všeobecné oblasti (PRO)
technika/technológia24
právo/patenty20
medicína18
iné10
marketing8
Body v 3 ďalších oblastiach >
Najvyššie špecifické oblasti (PRO)
medicína: kardiológia12
marketing / prieskum trhu10
právo: zmluva(y)10
IT (informaèné technológie)8
medicína (všeobecne)6
právo (všeobecne)6
ekonómia4
Body v 9 ďalších oblastiach >

Ukázať všetky získané body >
Kľúčové slová: software, computing, legal, medical, automotive, car, industry, social sciences, art


Posledná aktualizácia profilu
Apr 24