This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Profesionálny prekladateľ a/alebo tlmočník na voľne nohe, Overený používateľ portálu
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Pričlenenia
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Služby
Translation
Odborné znalosti
Špecializuje sa na:
právo (všeobecne)
právo: zmluva(y)
vláda / politika
turizmus & cestovanie
podnikanie/obchod (všeobecne)
sociálna veda, sociológia, etika atï.
výchova a vzdelávanie / pedagogika
náboženstvo
žurnalistika
marketing / prieskum trhu
Pracuje aj v:
reality
všeobecné / konverzácia / pozdravy / listy
medicína (všeobecne)
medicína: zdravotná starostlivos
médiá / multimédiá
zoológia
iné
More
Less
Sadzby
angličtina -> čeština - Sadzby: 0.08 - 0.10 EUR za slovo / 25 - 30 EUR na hodinu slovenčina -> čeština – sadzby: 0.05 – 0.07 EUR za slovo
I am a native Czech translator from English, based in Prague. I hold a Diploma in Translation from Charles University, the Faculty of Arts. I also hold a Legal English Certificate from the Faculty of Law and a Diploma in Religious Studies, the Faculty of Theology. I have been in the translation business for 22 years. Over that period I have developed four main fields of specialization:
1. GOVERNMENT/POLITICS/BUSINESS NEWS
• I have been working for a leading Czech news agency since 1994. On a daily basis, I have to provide timely and highly accurate translations of news from all areas of Czech political, social and cultural life, business news as well as press releases, articles and speeches.
2. TV DOCUMENTARIES
Translating scripts of documentary films for television viewers has become my passion in recent years.
• I have translated more than 150 TV documentaries so far.
• I focus on documentaries featuring nature, prehistory and ancient history, the universe, Christian topics and extraordinary personal life stories.
3. RELIGIOUS TEXTS
In this area, I have translated:
• 13 spiritual growth & fiction books so far
• documents for the Czech Bishops' Conference on the occasion of Pope Benedict XVI's visit to Prague in 2009
• spiritual texts for the annual Week of Prayer for Christian Unity, International Christian Ecumenical observance.
4. LEGAL TEXTS
As far as legal texts are concerned, I specialize in translating:
• contracts, agreements, terms and conditions, memoranda, etc.
• laws, regulations, guidelines, directives, etc.
• official documents such as marriage, birth and education certificates, diplomas, licences, etc.
I'm looking forward to helping you with your translation needs!
Magdalena
For more information about me and my services in the Czech language please visit my website www.prekladynamiru.cz!
Tento používateľ získal body KudoZ vďaka pomoci iným prekladateľom pri preklade termínov úrovne PRO. Klikaním na celkové počty bodov sa zobrazia poskytnuté preklady termínu.
Celkový počet získaných bodov: 84 (Všetky s úrovňou PRO)