Au jour fixé, l'appartement du comte Ulric de Rouvres était préparé. Ulric y donna rendez-vous pour le soir même à trois des plus célèbres médecins de Paris. Puis il courut chercher Rosette.
Elle venait de mourir depuis une heure. Ulric revint à son nouveau logement, où il trouva son ancien ami Tristan, qu'il avait fait appeler, et qui l'attendait avec les trois médecins.
—Vous pouvez vous retirer, messieurs, dit Ulric à ceux-ci. La personne pour laquelle je désirais vous consulter n'existe plus.
Tristan, resté seul avec le comte Ulric, n'essaya pas de calmer sa douleur, mais il s'y associa fraternellement. Ce fut lui qui dirigea les splendides obsèques qu'on fit à Rosette, au grand étonnement de tout l'hôpital. Il racheta les objets que la jeune fille avait emportés avec elle, et qui, après sa mort, étaient devenus la propriété de l'administration. Parmi ces objets se trouvait la petite robe bleue, la seule qui restât à la pauvre défunte. Par ses soins aussi, l'ancien mobilier d'Ulric, quand il demeurait avec Rosette, fut transporté dans une pièce de son nouvel appartement.
Ce fut peu de jours après qu'Ulric, décidé à mourir, partait pour l'Angleterre.
Tels étaient les antécédents de ce personnage au moment où il entrait dans les salons du café de Foy.
L'arrivée d'Ulric causa un grand mouvement dans l'assemblée. Les hommes se levèrent et lui adressèrent le salut courtois des gens du monde. Quant aux femmes, elles tinrent effrontément pendant cinq minutes le comte de Rouvres presque embarrassé sous la batterie de leurs regards, curieux jusqu'à l'indiscrétion.
—Allons, mon cher trépassé, dit Tristan en faisant asseoir Ulric à la place qui lui avait été réservée auprès de Fanny, signalez par un toast votre rentrée dans le monde des vivants. Madame, ajouta Tristan en désignant Fanny, immobile sous son masque, madame vous fera raison. Et vous, dit-il tout bas à l'oreille de la jeune femme, n'oubliez pas ce que je vous ai recommandé.
Ulric prit un grand verre rempli jusqu'au bord et s'écria:
—Je bois....
—N'oubliez pas que les toasts politiques sont interdits, lui cria Tristan.
—Je bois à la Mort, dit Ulric en portant le verre à ses lèvres, après avoir salué sa voisine masquée.
—Et moi, répondit Fanny en buvant à son tour... je bois à la jeunesse, à l'amour. Et comme un éclair qui déchire un nuage, un sourire de flamme s'alluma sous son masque de velours. | У призначений день квартира графа Ульріка де Рувра була готова. На вечір він запросив туди трьох найвідоміших паризьких лікарів, а сам поспішив до Розетти. Вона померла годину тому. Ульрік повернувся до свого нового помешкання, де на нього вже чекав викликаний раніше давній приятель Трістан разом із трьома лікарями. - Ви можете бути вільні, панове, - сказав їм Ульрік. - Особи, стосовно якої я хотів із вами порадитись, більше немає в живих. Трістан залишився один із графом Ульріком, але не силкувався полегшити йому страждання, а просто взяв той біль і собі в душу. Він керував пишним похороном, який, на превеликий подив усієї лікарні, було влаштовано Розетті. Він викупив речі, які дівчина принесла з собою і які після її смерті перейшли у власність адміністрації. Серед тих речей була й маленька синя сукня, єдина, що залишилась у бідолашної. Його ж таки клопотами до однієї з кімнат нової квартири Ульріка було перевезено меблі з помешкання, де граф раніше жив із Розеттою. За кілька днів Ульрік вирушив до Англії з твердим наміром померти. Ось такі події відбулися в житті нашого героя, перш ніж він ступив на поріг салону в кафе де Фуа. Поява Ульріка спричинила великий рух серед зібрання. Чоловіки, як і належить світським людям, повставали з місць і чемно привіталися. А жінки хвилин п'ять зухвало тримали майже зніяковілого графа де Рувра під батарейним вогнем до безтактності зацікавлених поглядів. - Ну от, шановний наш небіжчику, - сказав Трістан, садовлячи Ульріка на заздалегідь вибране місце поруч із Фанні, - ознаменуйте-но тостом ваше повернення в світ живих. А пані, - додав Трістан, киваючи на Фанні, що ніби завмерла під машкарою, - пані відповість на ваш тост. - І, нахилившись до молодої жінки, ледь чутно шепнув їй: - Тільки ж не забудьте моєї поради. Ульрік підняв повний по вінця бокал і промовив: - Я п'ю... - Не забувайте, політичні тости заборонені! - гукнув Трістан. - Я п'ю за Смерть, - сказав Ульрік, поклонився сусідці в машкарі й підніс бокал до губ. - А я... - відповіла Фанні в свою чергу, - я п'ю за молодість, за кохання. - І з-під її оксамитової машкари, ніби блискавка, що розтинає хмару, сяйнула сліпуча усмішка. |