Glossary entry

angličtina term or phrase:

Probation/Community Payback office/Partnership Agency

slovenčina translation:

Úrad sociálneho kurátorstva/verejnoprospešných prác/pomoci pre zaradenie sa do spoločnosti

Added to glossary by Igor Liba
Nov 22, 2008 14:47
16 yrs ago
1 viewer *
angličtina term

Probation/Community Payback office/Partnership Agency

angličtina -> slovenčina právo/patenty právo (všeobecne)
"The Court Order states that:
- you must attend the Probation/Community Payback Office/Partnership Agency."

Really struggling with something descent for "payback office".
Any suggestions?
Change log

Nov 25, 2008 14:27: Igor Liba Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Úrad sociálneho kurátorstva/verejnoprospešných prác/pomoci pre zaradenie sa do spoločnosti

Probation - sociálne kurátorstvo

Community payback office - Úrad pre verenjnoprospešné práce

Partnership agency" by som preložil asi ako "Úrad/agentúra pre zaradenie sa do spoločnosti

Peer comment(s):

agree Diana Simova : "zaradenie sa do spolocnosti" = resocializacia (v pripade narkomanov), inak (re)integracia do spolocnosti (i v pripade vaznov, postihnutych osob...)
2 days 14 hrs
ďakujem
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
40 mins

payback /návratnost >

neviem ci je doma na to presny vyraz
hadam opisom
Probation = skusobna lehota, a v case skusobnej lehoty (nakolko je to lahsi trest) potrestany je povinny nahlasit sa (pravidelne) v "office" - Community Payback Office s tym ze venuje cas odpracovany v ...namiesto financenj podpory....



--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-11-22 15:28:41 GMT)
--------------------------------------------------

he/she must devote time (community service ) and it regulated by the Community Payback Office
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Vyhľadávanie termínov
  • Zákazky
  • Fóra
  • Multiple search