Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
mobilization Letter of Credit
Russian translation:
аккредитив с условием авансовой оплаты
Added to glossary by
Irina Gerunova
Apr 22, 2011 17:35
13 yrs ago
English term
mobilization Letter of Credit
English to Russian
Bus/Financial
Law: Contract(s)
аккредитив
The Loan Facility and its availability for disbursements, as confirmed by the Lender in writing, in favor of the Supplier must be provided by the Customer within six (6) months after the signature of the Contract together with the mobilization Letter of Credit (mobilization L/C) as described below.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | аккредитив с условием авансовой оплаты | Olga Rbl |
4 | мобилизованный аккредитив | Ms. Julia Yackimchuk |
4 | аккредитив на случай мобилизации | skeep01 |
Proposed translations
+1
1 day 21 hrs
Selected
аккредитив с условием авансовой оплаты
....в пользу поставщика должны быть предоставлены Заказчиком в течение шести (6) месяцев после подписания контракта с мобилизацией аккредитива (мобилизация L / C), как описано ниже.
обычно это условие включается в крупные строительные контракты
Q. Can we provide mobilization payments to the contractor selected to construct the permanent WTC railroad (PATH) station. The value of the Project is estimated at over $2B.
A. ...... Advance payments are payments made to a contractor before the contractor incurs contract costs.
обычно это условие включается в крупные строительные контракты
Q. Can we provide mobilization payments to the contractor selected to construct the permanent WTC railroad (PATH) station. The value of the Project is estimated at over $2B.
A. ...... Advance payments are payments made to a contractor before the contractor incurs contract costs.
Reference:
http://forums.oracle.com/forums/thread.jspa?messageID=3379261
http://www.fta.dot.gov/funding/thirdpartyprocurement/faq/grants_financing_6075.html
Peer comment(s):
agree |
skeep01
: you're right about mobilization payment, however it seems like the letter of credit is issued just for the mobilization payment, so my guess - аккредитив на авансовый платеж
19 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо"
5 hrs
мобилизованный аккредитив
или другие прилагательные: активированный.
нужно чтобы прилагательное максимально близко по значению отражало суть - пускать деньги в обращение
здесь ничего общего не имеет с видами аккредитивов: безотзывной и т. д. http://fin-result.ru/mezhdunarodnye-raschety4.html
нужно чтобы прилагательное максимально близко по значению отражало суть - пускать деньги в обращение
здесь ничего общего не имеет с видами аккредитивов: безотзывной и т. д. http://fin-result.ru/mezhdunarodnye-raschety4.html
8 hrs
аккредитив на случай мобилизации
Если что-то произойдет, то Supplier проведет мобилизацию чего-то и попросит наличку у банка. Банк обязуется ее немедленно предоставить, а Customer в этот момент становится должником банка.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days16 hrs (2011-04-25 10:13:37 GMT)
--------------------------------------------------
I'm wrong. See Olga's answer.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days16 hrs (2011-04-25 10:13:37 GMT)
--------------------------------------------------
I'm wrong. See Olga's answer.
Discussion