Języki robocze:
polski > angielski
angielski > polski

Tomasz Grząślewicz
5 years of experience

Czeladz, Slaskie, Polska
Czas lokalny: 02:58 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Editing/proofreading
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Prawo: umowyUbezpieczenia
Transport, spedycja

Stawki
polski > angielski - Stawki: 0.04 - 0.06 EUR za słowo
angielski > polski - Stawki: 0.04 - 0.06 EUR za słowo

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 39, Odpowiedzi na pytania 21, Zadane pytania 79
Payment methods accepted Visa
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 1
Wykształcenie Other - University of Silesia
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 17. Zarejestrowany od: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Strona internetowa http://www.tomaszgrzaslewicz.globtra.com
Events and training
Training sessions attended
Bio
Most important translations in 2012:

Cultivation of allium species (Botanics) – 9400 words
Tender procedures (Law/Construction/Engineering) – 5000 words
Personal protective equipment guidelines (Technology) – 5500 words
Electronic invoice system (IT/Economy) – 10500 words
Presentation of law office (Law/Economy) – 2900 words
Due diligence results (Law) – 3500 words
Decision to discontinue inquiry (Law) – 2000 words
Temporary employment agreement (Law/Contracts) – 1500 words
Description of a method for measuring the presence of chemical elements (Chemistry) – 2000 words
EU project financing sources (EU/Economy) – 3700 words
Construction assembly guidelines (Technology/Engineering/Construction) – 30000 words
Chemical substance exposure scenario (Chemistry/Ecology/Technology) – 32000 words
Ink jet service manual (IT/Technology) – 21000 words
Scientific publications (Economy/Logistics) – 20000 words
Słowa kluczowe: financial statements, contracts, logistics, banking, insurance


Ostatnia aktualizacja profilu
Jul 1, 2016



More translators and interpreters: polski > angielski - angielski > polski   More language pairs