Langues de travail :
français vers allemand
allemand vers français
anglais vers français

Catherine Calmettes
Trilingual translator Master's degree

Pibrac (near Toulouse), Midi-Pyrenees, France
Heure locale : 20:41 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Compétences
Spécialisé en :
Org / dév. / coop internationaleGouvernement / politique
Vente au détailTextiles / vêtements / mode
Tourisme et voyagesPublicité / relations publiques
Droit (général)Droit : contrat(s)
Histoire
Expérience Inscrit à ProZ.com : Mar 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Trados Studio
CV/Resume allemand (DOC), français (DOC), anglais (DOC)
Bio
Traductrice
français - allemand – anglais, j’ai tout d’abord suivi la
formation langues étrangères appliquées avec une spécialité en allemand et en
anglais des affaires ainsi qu’en droit des affaires internationales.  J’ai pu acquérir au cours de cette formation
une expérience significative dans le domaine de la traduction, notamment dans
les domaines juridique, commercial et économique.

Je suis également titulaire d’un
Master 2 en Politiques européennes avec une spécialité dans la coopération
franco-allemande ainsi que d’un Master post-universitaire intitulé „Master
international en études européennes“ au cours duquel j’ai pu développer des
compétences en matière de gestion de projets européens.

Par ailleurs, les postes que j’ai
précédemment occupés étaient étroitement liés au domaine de la traduction et/ou
des langues étrangères ainsi qu’au domaine politique/gouvernemental.

J’ai ainsi acquis une expérience
significative dans les affaires européennes dans le cadre des fonctions de
Conseillère confédérale que j’ai occupées au sein de l’Espace Europe /
International de la Confédération générale du travail pendant deux ans. Ayant
été chargée du suivi et de l’analyse de l’actualité sociale européenne, il
m’incombait notamment de participer au comité du dialogue social pour les
questions européennes et internationales ainsi qu’à divers groupes de travail
de la Confédération européenne des syndicats. J’ai par ailleurs été chargée
d’effectuer de l’interprétariat simultané de l’allemand vers le français au
cours d’une réunion syndicale franco-allemande ainsi que de la traduction de
présentations powerpoint du français vers l’allemand.

Enfin, j’ai effectué un stage à
la Représentation du Languedoc-Roussillon à Bruxelles au cours duquel j’ai pu
renforcer mes connaissances sur les projets européens. J’ai ainsi été chargée
du suivi et de l’organisation de réunions et de conférences ayant trait à diverses
thématiques européennes ainsi que de la veille de programmes de financement
européens dans le domaine de la recherche et de l’innovation. La connaissance
de la langue anglaise était un prérequis pour effectuer ce stage. 

Je dispose également d’une connaissance
approfondie du logiciel SDL Trados Studio.






Dernière mise à jour du profil
Jan 11, 2020