This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Russian to English: Regex with Trados General field: Other Detailed field: Other
Source text - Russian 1) By using token (w+)our we find all British English words like colour, honour and change them to American spelling.
Пример:
Принтеры и краски используют пурпурный, желтый и голубой в качестве основных цветов; они также могут использовать черный.
2) By using token (d{1,2})/(d{1,2})/(d{2,4}) we find all dates used in the text and change the order of month and date to switch to American English version of dates; and
3) By using token (d{1,3}) (d{1,3}) (d{1,3}) we find all figures used in the text that have a space separator and change them to English version of a separator, which is a comma.
Пример:
Первые 6 000 000 айфонов были выпущены 01/09/2007, когда самым старшим зумерам было 10 лет.
4) By using token (d+)(th|st)(s)(January|February|March|April|May|June|July|August|September|
October|November|December) we find and change the formatting of dates:
Пример:
Аппарат поступил в продажу 29 июня 2007 года и быстро завоевал существенную часть рынка смартфонов в США.
Translation - English From: Printers and paints use magenta, yellow, and cyan as their primary colors; they may also use black.
Into: Printers and paints use magenta, yellow, and cyan as their primary colours; they may also use black.
From: The 6 000 000 copies of iPhone were launched on 01/09/2007, when the oldest Gen Zers were 10.
Into: The 6,000,000 copies of iPhone were lauched in 09/01/2007, when the oldest Gen Zers were 10.
From: The device went on sale on 29th June 2007 and quickly gained a significant part of the smartphone market in the United States.
Into: The device went on sale on June 29, 2007 and quickly gained a significant part of the smartphone market in the United States.
More
Less
Translation education
Master's degree - Middlebury Institute of International Studies at Monterey
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Aug 2017.
Hi, my name is Maria. I am a translator and interpreter with 5 years of experience.
Language pairs: English-Russian, Russian-English.
Capacity: 2000-3000 words per day
I worked two years as a translator at a translation agency and have gained invaluable experience by translating texts in various subject areas; with kind assistance from my editors I learned the fundamentals of my occupation. I also gained an understanding of the industry and how the translation market works in Russia and abroad. Combined with my work as a freelance translator, where I taught myself how to sell my skills, communicate with clients, and organize my workplan, I have found the confidence of a competent translator, which, in turn, prepared me to work at such a highly demanding and professional environment that my current workplace is. Now I am a translator and interpreter at the HSE University that conducts extended research in various areas and holds many scientific conferences to promote and explain their results to the business, to the government and for the purposes of international industry-science cooperation.
Work Experience
•Feb 2020 – present — executive editor and translator at HSE ISSEK Key responsibilities and accomplishments: translated and/or edited numerous annual data books and analytical reports, provided consecutive Russian-English interpretation assistance at scientific conferences; subject areas: science, technology, innovation, statistics, education, ICT, foresight, IT, engineering
•Nov 2019 – present — freelance translator and interpreter in the following language pairs: English-Russian, Russian-English, Norwegian-Russian, Russian-Norwegian, Swedish-Russian, Danish-Russian
•Jun 2017 – Nov 2019 — translator for TA TLS: engineering, economics, law, insurance, marketing, art, religion, cryptocurrencies
Key responsibilities and accomplishments: my first job out of university that set a good foundation for my future career. I learned a lot, talked a lot with my editors and fueled my passion for the job
In September–December 2021 I underwent Translation Technology course at Middlebury Institute if International Studies and gained many tech-related skills that enhanced my delivery of translation projects.
I know: how to discuss projects peculiarities with the client and prepare statement of works; how the make pseudotranslations; how to make a glossary from your Trados TM; how to work with other translators using project package; how to work with the style guide and run quality checks using Trados.
Below you will find a link to project deliverables that I provide for my clients in Trados.