Glossary entry

Hungarian term or phrase:

bekanyarodás balra nagy ívben

English translation:

wide left turn

Added to glossary by Katarina Peters
Sep 1, 2013 21:37
10 yrs ago
2 viewers *
Hungarian term

bekanyarodás balra nagy ívben

Hungarian to English Law/Patents Transport / Transportation / Shipping KRESZ (jobboldalas forgalom, pl. USA)
1/1975. (II. 5.) KPM-BM együttes rendelet a közúti közlekedés szabályairól („KRESZ”):
„31.§.
(3) A járművel másik útra - ha közúti jelzésből más nem következik - jobbra kis ívben, balra nagy ívben kell bekanyarodni, úgy, hogy a jármű a bekanyarodás után a menetirány szerinti jobb oldalon maradjon.”

Nézegettem a Wikipédiában (https://en.wikipedia.org/wiki/Traffic_rules#Turning) a bekanyarodásra vonatkozó szabályokat, de ezt a kifejezést nem találom.

(Nagy-Britanniában bal oldalon zajlik a forgalom, tehát ott ennek a „bekanyarodás jobbra nagy ívben” felelne meg, de a Highway Code-ban nem találtam pontosan ilyen fogalmat, csak azt, hogy bekanyarodás jobbra.)

Megjegyzés: A köznapi nyelvben a bekanyarodás helyett a kanyarodást használjuk.
Proposed translations (English)
4 +4 wide left turn
Change log

Sep 15, 2013 12:54: Katarina Peters Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Ildiko Santana

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Péter Tófalvi (asker) Oct 11, 2013:
@Tünde A kérdés alcímében benne van, hogy az USA-ról van szó, és akkor a válasz érvényes minden jobb oldalon vezető országra.
Tünde Lőrincz Sep 2, 2013:
Nem szakkifejezés Szerintem nincs erre bevett kifejezés, egyszerűen magyarázza a KRESZ azt (sofőrnövendékeknek :)), hogy "ne vágd le a kanyart, ha balra térsz". És csak akkor adaptáld az UK forgalmi szabályaira (bal oldali kis kanyar, jobb oldali nagy ívű kanyar), ha biztos vagy benne, hogy ebben az országban fogják a szöveget alkalmazni, különben a célközönség összezavarodik.

Proposed translations

+4
13 mins
Selected

wide left turn

suggestion
Peer comment(s):

agree Miklós Monostory : Vagy egyszerűen left turn - csak a magyar KRESZ (és más jogszabályok) ilyen "túlírt".
5 hrs
Köszönöm, Miklos, de szerintem a 'nagy ív' nem hiába van ott...
agree JANOS SAMU
17 hrs
Köszönöm, Janos.
agree Andras Mohay (X) : Talán inkább "taking a wide left turn" - A "bekanyarodás" a feltett kérdésben főnevesült igei tartalom.
18 hrs
Köszönöm, Andras, de a kérdésben nincs ige.//Nyilván, de szerintem a "taking" itt fölösleges.
agree Ildiko Santana : http://apps.dmv.ca.gov/pubs/hdbk/turns.htm
19 hrs
Köszönöm, Ildiko!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search