Glossary entry

German term or phrase:

Beanspruchung auf Zug

English translation:

tensile stress(es) / tensile load(ing)

Added to glossary by Steffen Walter
May 15, 2011 10:21
12 yrs ago
1 viewer *
German term

Beanspruchung of Zug

German to English Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems effects of underground blasting for mining purposes
from a listing of discussion points on the effects of underground blasting:
Detonationsstoß
Gasdruck
A) Detonationsstoß
B) Gasdruck
Stoßwelle
Aufreißen von Spalten/Klüften
Zertrümmerungszone
Lösen und Werfen der Vorgabe
Einleitung der Rissbildung
Reflexion der Stoßwelle
Risszone
........................Beanspruchung auf Zug............
Erschütterungszone
Proposed translations (English)
3 +1 tensile stress(es)
Change log

May 15, 2011 12:23: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "efffects of underground blasting for mining purposes" to "effects of underground blasting for mining purposes"

May 17, 2011 06:30: Steffen Walter Created KOG entry

May 17, 2011 06:31: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/34047">Steffen Walter's</a> old entry - "Beanspruchung of Zug"" to ""tensile stress(es) / tensile load(ing)""

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

tensile stress(es)

... as in structural engineering (the term and principle are the same).
Peer comment(s):

agree Coqueiro : or tensile load
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "....thanks....much appreciated"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search