Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
added-value negotiation
Russian translation:
взаимовыгодные переговоры
Added to glossary by
Inna Edsall
Jan 9, 2011 16:05
13 yrs ago
3 viewers *
English term
added-value negotiation
English to Russian
Bus/Financial
Management
Речь идет о разных подходах к ведению переговоров.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
-1
1 hr
Selected
взаимовыгодные переговоры
http://socentex.com/2009/12/added-value-negotiating-getting-...
Если прочесть пару абзацев из статьи по этой ссылке, вроде бы так получается.
А вот пример из Рунета:
Работодатель и профсоюзы: взаимовыгодные переговоры.
http://www.360pro.ru/InspectContentItem?__key=67099
Если прочесть пару абзацев из статьи по этой ссылке, вроде бы так получается.
А вот пример из Рунета:
Работодатель и профсоюзы: взаимовыгодные переговоры.
http://www.360pro.ru/InspectContentItem?__key=67099
Peer comment(s):
disagree |
NATALIIA MARCHAL
: Увы... но не тот это эквивалент... Вот его толкование: a process that enables you to get a negotiation started with a positive, cooperative orientation between the two parties, and manage the process using facts and information rather than psychological
1091 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!
"
5 mins
переговоры, приносящие конкретную практическую пользу
переговоры, приносящие конкретную практическую пользу
1 hr
С новым вкладом [в решение вопроса/достижение цели]
Привносящие нечто новое.
+1
33 mins
подход на основе конструктивного сотрудничества и взаимной выгоды
подход на основе конструктивного сотрудничества и взаимной выгоды;
модель "Победитель-Победитель";
подход "взаимная выгода".
to add value = повышать эффективность, результативность, достигать эффекта, увеличивать эффект, etc
Так как существует 5 основных моделей (подходов) ведения переговоров (компромисс, соревнование, избегание, приспособление и сотрудничество).
Ну или 4 основных по сетке победитель-побеждённый.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-01-09 16:47:45 GMT)
--------------------------------------------------
Added Value Negotiating: Getting to Win-Win
http://socentex.com/2009/12/added-value-negotiating-getting-...
Enter Karl Albrecht. This author of numerous books on organizational and interpersonal intelligence has brought forth a concept that can serve particularly useful in bringing negotiations to mutually amicable and positive outcomes that are good for all parties involved. He has created a 5 step model, which I will share with you now.
Added Value Negotiating: 5 Steps to Win-Win
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-09 17:25:11 GMT)
--------------------------------------------------
Да.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-09 17:36:10 GMT)
--------------------------------------------------
Интеграционный, объединяющий. В рос. литературе ключевое слово - сотрудничество. Это на основе модели управления конфликтами Томаса ("сетка Томаса" или "модель Томаса").
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-09 17:42:38 GMT)
--------------------------------------------------
По сетке Томаса по вертикали - степень напористости при защите собственных интересов, по горизонтали - степень склонности к кооперации и внимание к интересам противоположной стороны. Подход на основе сотрудничества (или интеграции интересов) предполагает наивысшие значения по обоим осям. Расположение осей значения не имеет.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-09 17:55:50 GMT)
--------------------------------------------------
Имхо, буквальный перевод added-value вряд ли уместен, в прямом смысле. Имеется в виду переносное: ВЫХОД НА ПРИНЦИПИАЛЬНО ИНОЙ УРОВЕНЬ РЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ / КОНФЛИКТА. Достижение выигрыша обеих сторон.
модель "Победитель-Победитель";
подход "взаимная выгода".
to add value = повышать эффективность, результативность, достигать эффекта, увеличивать эффект, etc
Так как существует 5 основных моделей (подходов) ведения переговоров (компромисс, соревнование, избегание, приспособление и сотрудничество).
Ну или 4 основных по сетке победитель-побеждённый.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-01-09 16:47:45 GMT)
--------------------------------------------------
Added Value Negotiating: Getting to Win-Win
http://socentex.com/2009/12/added-value-negotiating-getting-...
Enter Karl Albrecht. This author of numerous books on organizational and interpersonal intelligence has brought forth a concept that can serve particularly useful in bringing negotiations to mutually amicable and positive outcomes that are good for all parties involved. He has created a 5 step model, which I will share with you now.
Added Value Negotiating: 5 Steps to Win-Win
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-09 17:25:11 GMT)
--------------------------------------------------
Да.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-09 17:36:10 GMT)
--------------------------------------------------
Интеграционный, объединяющий. В рос. литературе ключевое слово - сотрудничество. Это на основе модели управления конфликтами Томаса ("сетка Томаса" или "модель Томаса").
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-09 17:42:38 GMT)
--------------------------------------------------
По сетке Томаса по вертикали - степень напористости при защите собственных интересов, по горизонтали - степень склонности к кооперации и внимание к интересам противоположной стороны. Подход на основе сотрудничества (или интеграции интересов) предполагает наивысшие значения по обоим осям. Расположение осей значения не имеет.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-09 17:55:50 GMT)
--------------------------------------------------
Имхо, буквальный перевод added-value вряд ли уместен, в прямом смысле. Имеется в виду переносное: ВЫХОД НА ПРИНЦИПИАЛЬНО ИНОЙ УРОВЕНЬ РЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ / КОНФЛИКТА. Достижение выигрыша обеих сторон.
Note from asker:
Could it be интегрированный подход к ведению переговоров на основе сотрудничества и взаимной выгоды? http://www.unf.edu/~gbaker/Man4240/Chap011a-Conflict&Negotiation.pdf |
Дмитрий, спасибо за Вашу помощь! На самом деле, Ваша информация очень помогла, но как-то выбранный мною термин легче воспринимается, да и в Гугле встречается чаще. Я несколько дней не могла решить, какой термин использовать. Често говоря, если бы я могла, то разделила бы очки между Вами и Вашим коллегой, Андреем. Так что Вам ОГРОМНОЕ спасибо. |
Peer comment(s):
agree |
yanadeni (X)
7 hrs
|
Спасибо!
|
Discussion
Выбор же, в любом случае - за Вами, Вам виднее. Очевидно, есть значительная и существенная разница между "переговорами на основе взаимной выгоды" и "взаимовыгодными переговорами".
))))))
На мой же взгляд, это уже просто косметика ...
А если серьезно, то я недавно в Прози вступила и еще не со всем разобралась, поэтому и ограничила вопрос лишь членами Прози, даже не подумала о том, что ведь масса переводчиков членства не имеет. Accept my apologies. Никого обидеть не хотела.
Откуда следует, что нечлены Проза меньше нуждаются в этом, то есть, больше знают :)
Железная логика, Эрика?