Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Certificado de antecedentes de licencia de conducir
German translation:
Auszug aus dem Fahreignungsregister
Added to glossary by
Gina Berta
Feb 23, 2018 19:39
6 yrs ago
13 viewers *
Spanish term
Certificado de antecedentes de licencia de conducir
Spanish to German
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Certificado de antecedentes (Santa Fe, Argentina)
Hallo an alle!
Es handelt sich um eine Art „Führungszeugnis“, aber bezogen auf das Fahren/den Führerschein, das von der „Agencia Provincial de Seguridad Vial“ (Provinziellen Verkehrssicherheitsbehörde) ausgestellt wird.
Anscheinend scheint es offiziell folgende Bezeichnung zu haben: Certificado Nacional de Antecedentes de Tránsito (CENAT)
(https://www.argentina.gob.ar/seguridadvial/licencianacional/...
Laut http://www.ra-schrenker.de/downloads/verkehrsrecht/merkblatt... spricht man im deutschen Sprachraum vom „Verkehrszentralregister", jedoch scheint es keine Einträge oder Auszüge auszustellen:
Im so genannten VZR werden alle Maßnahmen der Verwaltungsbehörde
eingetragen: beispielsweise der Führerscheinentzug, die Erteilung der Fahrerlaubnis
nach vorangegangener Entziehung oder aber auch die Versagung der Fahrerlaubnis.
Daneben werden auch Bußgelder von mindestens 40 € sowie Urteile des
Verkehrsstrafgerichtes eingetragen. Die Höhe der einzutragenden Punkte ergibt sich
aus dem aktuellen Bußgeldkatalog und wird je nach Schwere des Verstoßes mit ein
bis sieben Punkten bewertet. Sofern das Verfahren wegen geringer Schuld des
Betroffenen oder gegen Zahlung eines Geldbetrages eingestellt wird, kommt es nicht
zu einer Eintragung im VZR.
Auch habe ich im Kraftfahr-Bundesamt nachgeschaut: https://www.kba.de/DE/ZentraleRegister/FAER/Auskunft/faer_au...
Dort kann man eine „Auskunft aus dem Fahreignungsregister" oder einfacher, eine „Registerauskunft" beantragen.
Meine Frage nun: Welche wäre die passende Übersetzung hierfür? Mein Vorschlag:
„Registerauszug/Registerauskunft der Provinziellen Verkehrssicherheitsbehörde"
Hoffentlich hat jemand einen guten Rat.
LG
Es handelt sich um eine Art „Führungszeugnis“, aber bezogen auf das Fahren/den Führerschein, das von der „Agencia Provincial de Seguridad Vial“ (Provinziellen Verkehrssicherheitsbehörde) ausgestellt wird.
Anscheinend scheint es offiziell folgende Bezeichnung zu haben: Certificado Nacional de Antecedentes de Tránsito (CENAT)
(https://www.argentina.gob.ar/seguridadvial/licencianacional/...
Laut http://www.ra-schrenker.de/downloads/verkehrsrecht/merkblatt... spricht man im deutschen Sprachraum vom „Verkehrszentralregister", jedoch scheint es keine Einträge oder Auszüge auszustellen:
Im so genannten VZR werden alle Maßnahmen der Verwaltungsbehörde
eingetragen: beispielsweise der Führerscheinentzug, die Erteilung der Fahrerlaubnis
nach vorangegangener Entziehung oder aber auch die Versagung der Fahrerlaubnis.
Daneben werden auch Bußgelder von mindestens 40 € sowie Urteile des
Verkehrsstrafgerichtes eingetragen. Die Höhe der einzutragenden Punkte ergibt sich
aus dem aktuellen Bußgeldkatalog und wird je nach Schwere des Verstoßes mit ein
bis sieben Punkten bewertet. Sofern das Verfahren wegen geringer Schuld des
Betroffenen oder gegen Zahlung eines Geldbetrages eingestellt wird, kommt es nicht
zu einer Eintragung im VZR.
Auch habe ich im Kraftfahr-Bundesamt nachgeschaut: https://www.kba.de/DE/ZentraleRegister/FAER/Auskunft/faer_au...
Dort kann man eine „Auskunft aus dem Fahreignungsregister" oder einfacher, eine „Registerauskunft" beantragen.
Meine Frage nun: Welche wäre die passende Übersetzung hierfür? Mein Vorschlag:
„Registerauszug/Registerauskunft der Provinziellen Verkehrssicherheitsbehörde"
Hoffentlich hat jemand einen guten Rat.
LG
Proposed translations
(German)
3 | Fahrerakte | Sebastian Witte |
Proposed translations
3 days 19 hrs
Selected
Fahrerakte
Fahrhistorie.
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2018-03-02 17:35:27 GMT)
--------------------------------------------------
OK. Bleibt noch Fahrhistorie.
--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2018-03-08 17:46:25 GMT)
--------------------------------------------------
Auszug aus dem Fahreignungsregister
"Aktualisiert am 08. März 2018, 12:57 Uhr
Im Prozess gegen den Müllwagen-Fahrer, dessen umgekipptes Fahrzeug fünf Menschen unter sich begraben hatte, kommt heraus: Es ist nicht das erste Mal, dass der Fahrer mit einem großen Fahrzeug umgekippt ist.
Der Müllwagen-Fahrer, der nach einem Unfall in Baden-Württemberg wegen fahrlässiger Tötung vor Gericht steht, ist schon einmal mit einem Fahrzeug umgekippt.
Das geht aus dem Fahreignungsregister hervor, aus dem das Landgericht Tübingen am Donnerstag zitierte.
Mann soll zu schnell gefahren sein
Demnach war der Mann am 25. Mai 2010 in Altensteig im Kreis Calw zu schnell gefahren und deshalb mit seinem Müllwagen umgekippt. "
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2018-03-02 17:35:27 GMT)
--------------------------------------------------
OK. Bleibt noch Fahrhistorie.
--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2018-03-08 17:46:25 GMT)
--------------------------------------------------
Auszug aus dem Fahreignungsregister
"Aktualisiert am 08. März 2018, 12:57 Uhr
Im Prozess gegen den Müllwagen-Fahrer, dessen umgekipptes Fahrzeug fünf Menschen unter sich begraben hatte, kommt heraus: Es ist nicht das erste Mal, dass der Fahrer mit einem großen Fahrzeug umgekippt ist.
Der Müllwagen-Fahrer, der nach einem Unfall in Baden-Württemberg wegen fahrlässiger Tötung vor Gericht steht, ist schon einmal mit einem Fahrzeug umgekippt.
Das geht aus dem Fahreignungsregister hervor, aus dem das Landgericht Tübingen am Donnerstag zitierte.
Mann soll zu schnell gefahren sein
Demnach war der Mann am 25. Mai 2010 in Altensteig im Kreis Calw zu schnell gefahren und deshalb mit seinem Müllwagen umgekippt. "
Note from asker:
Es handelt sich aber nicht um eine elektronische Karte, und es werden auch keine Daten aufgefasst. Es handelt sich um einen Auszug aus einem Register. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke vielmals für die Hilfe! Habe mich schließlich für „Auszug aus dem Fahreignungsregister" entschieden."
Something went wrong...