Stemming in Across Thread poster: Dominique Pivard
|
Hi, I'm having problems with term recognition in Across Personal Edition (5.0 SP1_E). My source language is Finnish, which is supposed to be a supported language, as stated on p. 424 of the Reference Guide: The stemming is currently supported for the following languages: Danish, German, English, Finnish, French, Italian, Dutch, Norwegian, Portuguese, Spanish and Swedish. Problem is: some terms are recognized when they occur in an inflected form, while othe... See more Hi, I'm having problems with term recognition in Across Personal Edition (5.0 SP1_E). My source language is Finnish, which is supposed to be a supported language, as stated on p. 424 of the Reference Guide: The stemming is currently supported for the following languages: Danish, German, English, Finnish, French, Italian, Dutch, Norwegian, Portuguese, Spanish and Swedish. Problem is: some terms are recognized when they occur in an inflected form, while other aren't. For instance, if I have the following base forms (nominative) in CrossTerm: vuolukivi, liikevaihto, the genitive form (vuolukiven, liikevaihdon) will be recognized (as indicated by the red overline) for the first term, but not the second one. Do I need to do something special in order to tell Across stemming should be used? I did find the following (p. 120): Use stemming: Here you can determine whether the so-called stemming should be used for terminology detection. This is supposed to be under some 'CrossTerm tab', but it is a feature of crossGrid Packaging Templates, which is apparently part of Administration, something I assume I have no access to in Personal Edition. Does stemming work for your source language by default in Personal Edition? Thanks, Dominique ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Stemming in Across Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |