What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

ELIA JAHN posting from ProZ.com shared:

On my way of completing a translation of subtitles for promotional videos for a very well known brand of musical instruments - nice to be doing something related to the area I originally come from.


Cool!

1 user

I Do That

1 user

ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Just got up at 5 am to finish an important big project related to automotive crash tests. Sometimes we've got to make that extra effort. As long as there's enough coffee :)...


Cool!

I Do That



  • English to German
  • 9255 words
  • CafeTran Espresso
  • 78% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Glossary for gastronomic purposes for a new client, just had to learn all about species of fish from atlantic ocean hehe....


Cool!

I Do That



  • 1136 words
  • CafeTran Espresso
  • 21% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Recurring advertisement for long-term client, English into German


Cool!

I Do That



  • 1127 words
  • CafeTran Espresso
  • 6% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Working on a really demanding and extensive translation in the field of telecommunications for a very good client.


Cool!

I Do That



  • 15535 words
  • CafeTran Espresso
  • 23% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Follow-up for a very good direct client, for website and communication with clients, DE->PT, area: travel and tourism.


Cool!

I Do That



  • 6420 words
  • CafeTran Espresso
  • 7% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Just finished follow-up for large manual I've been translating - related to switchgear; Now, another follow-up: data protection policies project for a big company, PT-DE, and in the middle of this tomorrow some proof reading about caravans, did I already mention this was an interesting week? :)


Cool!

I Do That



  • 3670 words
  • CafeTran Espresso
  • 9% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Small assignment for regular client, EN-DE, to be delivered today, in the middle of three major assignments. Interesting week :D...


Cool!

I Do That



  • 1031 words
  • CafeTran Espresso
  • 11% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Cooperation agreement for a long time client, hope to finish it soon as I have a second big project at the same time...


Cool!

I Do That



  • 917 words
  • CafeTran Espresso
  • 16% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Personal data protection policy of a major Portuguese company


Cool!

I Do That



  • 5051 words
  • CafeTran Espresso
  • 2% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Product specifications and presentations of new products in the Pro-Audio-field - really enjoying this translation :)


Cool!

I Do That



  • 4488 words
  • CafeTran Espresso
  • 23% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Short biographies of important people from a big company in the US - second assignment of a new client


Cool!

I Do That



  • 2905 words
  • CafeTran Espresso
  • 36% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

IT-Marketing survey for a new client, EN-DE. Working on saturday night is not my favorite situation, but it's worth it :)


Cool!

I Do That



  • 1262 words
  • CafeTran Espresso
  • 25% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Shareholder's agreement - de-pt


Cool!

I Do That



  • 1727 words
  • CafeTran Espresso
  • 5% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Waiver for a variety of radical sport - EN-DE, for a long term client


Cool!

I Do That



  • 769 words
  • CafeTran Espresso
  • 80% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Localization of app description, EN to DE.


Cool!

I Do That



  • 467 words
  • CafeTran Espresso
  • 2% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Website and email templates for a travel agency, DE-PT. Makes me want to travel the world :D


Cool!

I Do That



  • 13062 words
  • CafeTran Espresso
  • 22% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

First part of a big strings collection for messaging software for a new client - tight deadline, let's go!


Cool!

I Do That



  • 7601 words
  • CafeTran Espresso
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Description of a video chat application - I think I'll try it out myself one of these days ;)


Cool!

I Do That



  • 347 words
  • CafeTran Espresso
  • 13% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Three legal docs related to a divorce... not my favourite area, but work is work :)


Cool!

I Do That



  • 575 words
  • CafeTran Espresso
  • 13% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from ProZ.com shared:

Working on translation of a PPT presentation for sales department of a major pump manufacturer, 2600 words, EN into DE - it's all about water! :)


Cool!

I Do That



ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Manual of heavy road construction machinery for a new client


Cool!

I Do That



  • 1646 words
  • CafeTran Espresso
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Instructions for use for professional podology tools


Cool!

I Do That



  • 960 words
  • CafeTran Espresso
  • 2% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Hotel security rules for a new client.


Cool!

I Do That



  • 856 words
  • CafeTran Espresso
  • 7% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from ProZ.com shared:

Just finished a technical translation about switchgear for a new client, 4222 words. Just about time for the weekend :)


Cool!

I Do That



ELIA JAHN posting from ProZ.com shared:

Just finished translation of a restaurant menu, PT>DE, 150 words, for an agency I've been collaborating with for a long time now.


Cool!

I Do That



ELIA JAHN posting from ProZ.com shared:

Just finished a translation of a product catalogue, 874 words, EN>DE, beginning of a new collaboration.


Cool!

I Do That



ELIA JAHN posting from ProZ.com shared:

Just finished proofreading of 2731 words (confidential regulation manual for telecommunications and IT), PT->DE. Tomorrow hopefully a nice day off (25. de Abril - public holiday in PT).


Cool!

I Do That



ELIA JAHN posting from ProZ.com shared:

Just finished translation of a reference letter, 551 words, for a direct client who's returning home from a post-doctoral investigation project.


Cool!

I Do That



ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Special therapeutic pillows made of memory foam - amazon product descriptions...


Cool!

I Do That



  • 612 words
  • CafeTran Espresso
  • 100% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Working on a manual for a security camera system for one client and on several small docs for another client...


Cool!

I Do That



  • 17 words
  • CafeTran Espresso
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Just finished translating Blog/Facebook/Twitter post collection for a major Backup company.


Cool!

I Do That



  • 501 words
  • CafeTran Espresso
  • 100% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Calendar of promotional weekly activity for a Backup company


Cool!

I Do That



  • 501 words
  • CafeTran Espresso
  • 37% complete
(edited)
ELIA JAHN posting from CafeTran Espresso shared:

Small paper with definitions for characteristics of advanced backup solution


Cool!

I Do That



  • 468 words
  • CafeTran Espresso
  • 31% complete
(edited)