This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Honest, friendly and resourceful translator ready to solve your linguistic needs!
Tipo de cuenta
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
inglés al español: Stop Worrying - Get your Life Back on Track with CBT General field: Medicina Detailed field: Psicología
Texto de origen - inglés In the majority of cases, excessive worrying is completely unproductive. It costs time and energy. Excessive worrying about the future often goes hand in hand with anxiety. You have a concern and you always ask: ‘What if …?’ Your muscles tense unnecessarily and in the long term you feel more and more tired and apathetic. Worrying about things which have happened in the past gives rise to feelings of dejection and anger. Worriers often know perfectly well that they cannot change the past but they still remain caught up in negative memories and can no longer concentrate on school, work or household duties.
Traducción - español En la mayoría de los casos, la preocupación excesiva es completamente improductiva. Te significa tiempo y energía. La preocupación excesiva por el futuro a menudo va de la mano con la ansiedad. Tienes una preocupación y siempre preguntas: "¿Y si...?" Tus músculos se tensan innecesariamente y a largo plazo te sientes cada vez más cansado y apático. Preocuparse por cosas que sucedieron en el pasado genera sentimientos de abatimiento e ira. Frecuentemente, quienes se preocupan saben perfectamente que no pueden cambiar el pasado, pero siguen atrapados en recuerdos negativos y ya no pueden concentrarse en la escuela, el trabajo o las tareas del hogar.
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Other - Traductora Técnico-Científica en Lengua Inglesa
Experiencia
Años de experiencia: 6 Registrado en ProZ.com: Nov 2022
inglés al español (Instituto Superior del Traductorado)
Miembro de
Asociación Argentina de Traductores Técnico-Científicos AATT
Software
Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, CaptionHub, ChatGPT, DeepL, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Aegisub, Poedit, PhraseApp, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
¡Hola! Mi nombre es Tamara.
Soy traductora y lingüista profesional de inglés y español latinoamericano. 💬🌎
Respaldada por certificaciones y reconocimientos como traductora profesional, otorgados por una institución de educación superior de gran trayectoria, mi trabajo consiste en brindar servicios lingüísticos a distintos tipos de clientes, tanto a pequeñas y medianas empresas, como también a agencias, emprendedores, particulares, instituciones académicas y colegas.
🎯 Mis logros académicos más recientes: - Presenté con éxito mi Tesina de Traducción de 200 páginas, del inglés al español, en el campo de la psicología clínica y las terapias cognitivo-conductuales (TCC). - Obtuve el Título Oficial de Traductora Técnico-Científica en Lengua Inglesa en el Instituto Superior del Traductorado-DIEGEP 5649. - Me uní a la Asociación Argentina de Traductores Técnico-Científicos (AATT), fundada y salvaguardada por la misma institución educativa antes mencionada. - Comencé a especializarme en Traducción Audiovisual y Subtitulado profesional, mediante una capacitación intensiva equivalente a 48 horas de entrenamiento y varios cursos y seminarios específicos. - Presencié el I Congreso Internacional de Traducción e Interpretación, organizado por el CTPIPBA - Regional La Plata, en Argentina.
¿Qué servicios puedo ofrecerte? ✔Traducción profesional de inglés a español y de español a inglés de contenidos escritos y audiovisuales. ✔Corrección y revisión de aspectos gramaticales, lingüísticos, y extralingüísticos, para asistir en la correcta transmisión de conceptos y mensajes y adecuarlos al usuario final, al tema de desarrollo, y al propósito general. ✔Transcreación: Traducción creativa con fines publicitarios desarrollada para audiencias específicas y grupos segmentados. ✔Localización: Adaptación cultural y lingüística que satisface necesidades comerciales y geográficas. ✔Subtitulado profesional para productos audiovisuales. Incluye la creación de subtítulos, su traducción, el temporizado, el control de calidad y el pegado/quemado.
Si trabajás en algunas de estas áreas... 📚 Salud, medicina, psicología, bienestar, nutrición 💡 Técnica, industria, manufactura, bienes de consumo 🎬 Entretenimiento, marketing, publicidad
... y buscás a alguien profesional y creativo para encargarse de tu proyecto, contactame mediante 📩 [email protected] para hablar sobre los detalles.
¡Conectemos! ⭐ Tanto si sos una persona individual, una compañía, una agencia, un emprendedor, o un colega, ¡me encantaría que estemos en contacto!
Ya sea que seas una persona particular, una gran empresa o una MiPyME, una agencia, una startup, o un colega, ¡me encantaría que estemos en contacto!
Palabras clave: translation, spanish translation, spanish localization, spanish language, traductora de inglés, traductora de español, proofreader, correctora, revisora, subtitling. See more.translation, spanish translation, spanish localization, spanish language, traductora de inglés, traductora de español, proofreader, correctora, revisora, subtitling, subtitulado, localización, argentina, latinoamérica, latin america spanish, commercial, empresarial, corporativo, salud y bienestar, alimentación y nutrición, food and nutrition, health and wellbeing, wellness, meditación, meditation, aceites esenciales, patient care, traducción creativa, transcreation, creative translation, children, general, healthy lifestyle, tourism, hotels, turismo, hoteles, viajes, freelance, freelancer, healthy eating, alimentación saludable, travelling, brochures, subtítulos, películas, juegos, videojuegos, videogames, movies, short films, email, handbook, manuals, medicine, atención médica, deportes, naturaleza, wilderness, sports, folletos, sitio web, website, gym, spa, autocuidado, recipes, recetas saludables, alimentos libres de gluten, actividad física, gimnasio, HR, human resources, recursos humanos, corporate communications, comunicación empresarial, social sciences, audiovisual content, multimedia content, contenido audiovisual, contenido multimedia, redes sociales, social networks, videos, slide presentations, training materiales, glosarios, terminology.. See less.