Idiomas de trabajo:
inglés al español
español (monolingüe)
español al inglés

Tamara Sarrailh
Trad. Técnico-Científica | Audiovisual

La Plata, Buenos Aires, Argentina
Hora local: 08:35 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español (Variants: Rioplatense, Latin American) Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Mensaje del usuario
Honest, friendly and resourceful translator ready to solve your linguistic needs!
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcreation, Copywriting, Native speaker conversation, Transcription, MT post-editing
Especialización
Se especializa en
Medicina (general)Psicología
NutriciónCocina / Gastronomía
Alimentos y bebidasMedios / Multimedia
Cine, películas, TV, teatroDeportes / Ejercitación / Recreo
Negocios / Comercio (general)

Tarifas

Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal, Visa, MasterCard, Skrill., American Express | Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Other - Traductora Técnico-Científica en Lengua Inglesa
Experiencia Años de experiencia: 6 Registrado en ProZ.com: Nov 2022
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Instituto Superior del Traductorado)
Miembro de Asociación Argentina de Traductores Técnico-Científicos AATT
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, CaptionHub, ChatGPT, DeepL, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Aegisub, Poedit, PhraseApp, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

¡Hola! Mi nombre es Tamara.

Soy traductora y lingüista profesional de inglés y español latinoamericano. 💬🌎

Respaldada por certificaciones y reconocimientos como traductora profesional, otorgados por una institución de educación superior de gran trayectoria, mi trabajo consiste en brindar servicios lingüísticos a distintos tipos de clientes, tanto a pequeñas y medianas empresas, como también a agencias, emprendedores, particulares, instituciones académicas y colegas.

🎯 Mis logros académicos más recientes:
- Presenté con éxito mi Tesina de Traducción de 200 páginas, del inglés al español, en el campo de la psicología clínica y las terapias cognitivo-conductuales (TCC).
- Obtuve el Título Oficial de Traductora Técnico-Científica en Lengua Inglesa en el Instituto Superior del Traductorado-DIEGEP 5649.
- Me uní a la Asociación Argentina de Traductores Técnico-Científicos (AATT), fundada y salvaguardada por la misma institución educativa antes mencionada.
- Comencé a especializarme en Traducción Audiovisual y Subtitulado profesional, mediante una capacitación intensiva equivalente a 48 horas de entrenamiento y varios cursos y seminarios específicos.
- Presencié el I Congreso Internacional de Traducción e Interpretación, organizado por el CTPIPBA - Regional La Plata, en Argentina.

¿Qué servicios puedo ofrecerte?
Traducción profesional de inglés a español y de español a inglés de contenidos escritos y audiovisuales.
Corrección y revisión de aspectos gramaticales, lingüísticos, y extralingüísticos, para asistir en la correcta transmisión de conceptos y mensajes y adecuarlos al usuario final, al tema de desarrollo, y al propósito general.
Transcreación: Traducción creativa con fines publicitarios desarrollada para audiencias específicas y grupos segmentados.
Localización: Adaptación cultural y lingüística que satisface necesidades comerciales y geográficas.
Subtitulado profesional para productos audiovisuales. Incluye la creación de subtítulos, su traducción, el temporizado, el control de calidad y el pegado/quemado.

Si trabajás en algunas de estas áreas...
📚 Salud, medicina, psicología, bienestar, nutrición
💡 Técnica, industria, manufactura, bienes de consumo
🎬 Entretenimiento, marketing, publicidad

... y buscás a alguien profesional y creativo para encargarse de tu proyecto, contactame mediante 📩 [email protected] para hablar sobre los detalles.

¡Conectemos!
⭐ Tanto si sos una persona individual, una compañía, una agencia, un emprendedor, o un colega, ¡me encantaría que estemos en contacto!

Ya sea que seas una persona particular, una gran empresa o una MiPyME, una agencia, una startup, o un colega, ¡me encantaría que estemos en contacto!

Palabras clave: translation, spanish translation, spanish localization, spanish language, traductora de inglés, traductora de español, proofreader, correctora, revisora, subtitling. See more.translation, spanish translation, spanish localization, spanish language, traductora de inglés, traductora de español, proofreader, correctora, revisora, subtitling, subtitulado, localización, argentina, latinoamérica, latin america spanish, commercial, empresarial, corporativo, salud y bienestar, alimentación y nutrición, food and nutrition, health and wellbeing, wellness, meditación, meditation, aceites esenciales, patient care, traducción creativa, transcreation, creative translation, children, general, healthy lifestyle, tourism, hotels, turismo, hoteles, viajes, freelance, freelancer, healthy eating, alimentación saludable, travelling, brochures, subtítulos, películas, juegos, videojuegos, videogames, movies, short films, email, handbook, manuals, medicine, atención médica, deportes, naturaleza, wilderness, sports, folletos, sitio web, website, gym, spa, autocuidado, recipes, recetas saludables, alimentos libres de gluten, actividad física, gimnasio, HR, human resources, recursos humanos, corporate communications, comunicación empresarial, social sciences, audiovisual content, multimedia content, contenido audiovisual, contenido multimedia, redes sociales, social networks, videos, slide presentations, training materiales, glosarios, terminology.. See less.


Última actualización del perfil
Apr 12



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs