This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Música
Silvicultura / Madera / Madera de construcción
Derecho: impuestos y aduanas
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
Varios
Internet, comercio-e
Alimentos y bebidas
Medioambiente y ecología
Historia
Gobierno / Política
Arte, artes manuales, pintura
Ciencias (general)
Arqueología
Org./Desarr./Coop. Internacional
Derecho: contrato(s)
Folklore
Arquitectura
Lingüística
Cocina / Gastronomía
Bienes inmuebles
Biología (biotecnología/química, microbiología)
Mecánica / Ing. mecánica
More
Less
Tarifas
inglés al italiano - Tarifas: 0.06 - 0.08 EUR por palabra / 20 - 30 EUR por hora español al italiano - Tarifas: 0.06 - 0.08 EUR por palabra / 20 - 30 EUR por hora
Editing/proofreading Volumen: 3 days Completado el: May 2010 Languages: inglés al italiano
Editing of "C'era una volta un vasino" picture book for children
Editing of the picture book for children "Once Upon a Potty" by Alona Frankel in its translation into Italian "C'era una Volta un Vasino"
Poesía y literatura
positiva Unlisted : Francesca was absolutely brilliant in her approach, logical editorial comments, and overall spirit and schedule; I truly could not have hoped for a better translator/editor for this title! Outstanding!!
Francesca Callegari: thank you so much, Ari!
Translation Volumen: 6900 words Completado el: Apr 2010 Languages:
inglés al italiano
34 pages wood floors price list and catalogue
Silvicultura / Madera / Madera de construcción
No hay comentarios.
Translation Volumen: 5400 words Completado el: Apr 2010 Languages: inglés al italiano
32 pages wood floors catalogue and price list (2 out of 3)
Silvicultura / Madera / Madera de construcción
No hay comentarios.
Translation Volumen: 2 hours Completado el: Apr 2010 Languages: español al italiano
addendum to Insurance Policy (Art Exhibition)
Seguros
No hay comentarios.
Translation Volumen: 3 days Completado el: Jan 2010 Languages: inglés al italiano
15 pages wooden flooring technical catalogue
Construcción / Ingeniería civil
No hay comentarios.
Translation Volumen: 8 days Completado el: Oct 2009 Languages: inglés al italiano
86 pages IRB Rugby Refereeing Manual
Deportes / Ejercitación / Recreo
No hay comentarios.
Translation Volumen: 10 days Completado el: Aug 2009 Languages:
inglés al italiano
Rugby training manual IRB
Deportes / Ejercitación / Recreo
No hay comentarios.
Translation Volumen: 7 days Completado el: Aug 2008 Languages: inglés al italiano
72 pages translation of Rugby Coaching manual
Deportes / Ejercitación / Recreo
positiva comms multilingual: Highly specialized in Rugby translation. Reliable and on time. Will definitely work with her again!
Translation Volumen: 2 days Completado el: May 2008 Languages: inglés al italiano
AIDS translation
Medicina: Salud
No hay comentarios.
Translation Volumen: 57 words Completado el: Jun 2006 Languages: inglés al italiano
agriculture: flowers/bulbs
list of technical terms to be inserted in bulbs related documents
inglés al italiano (IULM UNIVERSITY, MILAN - ITALY, verified) español al italiano (IULM UNIVERSITY, MILAN, verified) italiano (IULM University, MILAN , verified)
Graduated at: Faculty of Foreign Languages and Literatures, IULM University, 2004 (grade:107/110).
Attended course: Teaching Italian L2, Ca' Foscari University in Venice.
Attended perfectioning course: TIRD (Education Theories and Didactic Research), Ca' Foscari University in Venice.
My final majoring project was a research on Human Geography, ended with the writing of a bilingual volume now available at some Private Foundation Libraries either in Italy or in the USA: Inland navigation and river landscape: The Illinois and Michigan Canal from its early commercial use to recreation.
(Text available at: Lewis University Library, Romeoville, IL, USA; Fondazione Benetton Studi e Ricerche, Treviso, ITALY).
Work experience:
* Freelance translator (VAT #IT04061930261):
* key accountant/translator and interpreter for 9 years at a primary motorcycle manufacturer in Italy.
* Interpreter and private guide in Venice and the Veneto region.
*Retail Manager at a Primary Fashion Brand based in Italy
Prices are negotiable depending each particular project. Please, feel free to contact me!
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 1069 Puntos de nivel PRO: 969