From Subtitles To Indies: Darcy Paquet Captures The Best Of Korean Cinema

By: Mr. Satan (X)

Paquet began his subtitle translation career by proofreading English translations and also sometimes co-translating with a Korean friend. “It was about ten years ago that I felt my Korean was at a level where I could do first drafts,” he said. “And even today I have a lot of people review my work.”

Translating subtitles is unlike any other kind of translation, says Pacquet. “The audience can hear the actors speaking, they can get a lot of emotion from the screen. The translation has to compliment that. I watch the performances really closely as I’m translating. It often feels like I’m translating a performance rather than text. You also have to be aware of issues like timing.”

Paquet is the author of New Korean cinema : breaking the waves, which covers the industry from the 1980s to 2000s. He wrote the book in 2009 and notes that one of the obvious ways the industry has changed since then is the increasing level of international interest.

But the biggest change might be the growing number of independent films now being produced in Korea. To celebrate those indie films Paquet founded the Wildflower Film Awards, an independent film festival.

The independent sector is very dynamic,” he said. “Producing at least 100 features a year with some incredible acting performances. Exciting new talent comes out every year, but inevitably they get somewhat overlooked. This is a time each year when we can celebrate the achievements of these filmmakers.”

Living in Korea I got to know a lot of directors,” he said. “Both through subtitle work but also as a journalist and at film festivals. Eventually, I came across a director who needed a foreign actor quite urgently, so I stepped into the part. So, when other directors saw that, they said, oh, Darcy. Whenever anyone needs an undemanding not-too-expensive foreign actor, they give me a call.”

https://www.forbes.com/sites/joanmacdonald/2022/11/05/from-subtitles-to-indies-darcy-paquet-captures-the-best-of-korean-cinema/?sh=43970dd94c72

Comments about this article



Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search