This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Harry Hermawan Indonezia Local time: 01:52 Utilizator din engleză în indoneziană (bahasa Indonezia) + ...
SITE LOCALIZER
Jun 18, 2007
Rekan...
Belum lama ini harddrive saya rusak, terpaksa beli baru, namun yang paling parah adalah kumpulan resouces serta link ke glosari/istilah pdf dll. di Internet hilang juga...
Bisakah rekan2 membantu postingin link2 resources terminologi/istilah/glosari ttg perbankan/keuangan/hukum terutama dari Bank Indonesia, yang at your disposal?
Sedih memang kalo terserang virus...
Tengkiu frens...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hipyan Nopri Indonezia Local time: 01:52 din engleză în indoneziană (bahasa Indonezia) + ...
Referensi Online
Jun 18, 2007
I'm very sorry to hear that, Hars.
Untuk berbagi informasi dan pengalaman kepada rekan-rekan penerjemah lainnya mungkin sebaiknya disebutkan apa nama virusnya. Sebagai pengaman, selama ini aku pakai Norton Internet Security 2007. Sejauh ini aman2 saja & mudah2an aman terus.
Mengenai referensi, sori aku tidak bisa berbagi karena memang aku cuma pakai referensi online waktu riset saja; tidak pernah di-offline-kan (disimpan) ke HD.
Untuk berbagi informasi dan pengalaman kepada rekan-rekan penerjemah lainnya mungkin sebaiknya disebutkan apa nama virusnya. Sebagai pengaman, selama ini aku pakai Norton Internet Security 2007. Sejauh ini aman2 saja & mudah2an aman terus.
Mengenai referensi, sori aku tidak bisa berbagi karena memang aku cuma pakai referensi online waktu riset saja; tidak pernah di-offline-kan (disimpan) ke HD.
Mudah2an rekan lainnya bisa membantu.
Ngomong2, fotonya sudah dua kali ganti ya dan yg ini semakin memperlihatkan kegantengannya.-:)
Pentru acest forum nu a fost numit niciun moderator. Pentru a raporta încălcarea regulilor site-ului sau pentru a solicita asistență, vă rugăm să contactați personalul site-ului »
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.