Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
ginta latina
English translation:
Romance gentes
Added to glossary by
Vampyre
Feb 24, 2004 20:26
20 yrs ago
1 viewer *
Romanian term
ginta latina
Romanian to English
Art/Literary
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
hi :)
cum s-ar putea traduce "ginta latina" in English? este vorba de un context cultural, comparatie behavoristica.
Thanks a lot for your help!
Regards,
vampyre
cum s-ar putea traduce "ginta latina" in English? este vorba de un context cultural, comparatie behavoristica.
Thanks a lot for your help!
Regards,
vampyre
Proposed translations
(English)
5 | Romance gentes | Bogdan Burghelea |
5 | Latin "ginta" | Dora Ilie (X) |
4 | Latin-rooted peoples | Rodica Stefan |
4 | of latin origins | Simon Charass |
3 | latin kin | Mihaela Sinca |
Proposed translations
42 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much, thats what I've been looking for. I try to avoid using "latin" because its so ambiguous, as most people assume I mean latinamericans. I think "Romance gentes" (maybe with a little explanatory note) is a wonderful way of getting around it."
16 mins
latin kin
latin kin
35 mins
Latin-rooted peoples
sau nations;
nu sunt sigura daca ar merge, la limita, Latin gens, daca vrem sa fim cat mai aproape de original.
nu sunt sigura daca ar merge, la limita, Latin gens, daca vrem sa fim cat mai aproape de original.
1 hr
of latin origins
Intrebare. De cand se foloseste "behavoristica" in romana?
15 hrs
Latin "ginta"
Mie mi se pare foarte potrivit, cu o nota de subsol sau reveniri/repetari prin care introduci si o explicatie sau o sinonimie, depinde de tot textul pe care-l ai.
Discussion