Glossary entry

Romanian term or phrase:

activ compromis

English translation:

impaired asset/impaired capital

Added to glossary by Alina Dohotaru
Jan 24, 2011 08:48
13 yrs ago
Romanian term

activ compromis

Romanian to English Bus/Financial Finance (general)
este vorba despre un regulament cu privire la clasificarea activelor si angajamentelor conditionale....

contextul: "7.5. Activ/anagajament conditional compromis (pierderi)
Activul/anagajamentul conditional se considera compromis (pierderi) in cazul in care la momentul clasificarii nu pot fi satisfacute creantele actuale/vioitoare ale bancii aferente acestuia...."
Proposed translations (English)
4 +7 impaired asset/impaired capital

Discussion

Andreea Sepi, MCIL (X) Jan 25, 2011:
compromised asset imi suna mai degraba a termen IT, pentru mine are un pic alta conotatie, dar daca autorii tai il folosesc si contextul il confirma... poate ca merge... nu bag mana in foc :-)

Proposed translations

+7
3 hrs
Selected

impaired asset/impaired capital

in mod normal, acest termen se foloseste cand valoarea reala de piata a activului scade sub valoarea lui contabila (in acest caz, activul respectiv nu mai poate acoperi creanta bancii)
a se vedea si investopedia
Note from asker:
am gasit prin documente si comprimised asset....e ok?
Peer comment(s):

agree Julia Prazsmary
35 mins
multumesc
agree Mihaela Buruiana
50 mins
multumesc
agree Midland Productions
1 hr
multumesc
agree George C.
2 hrs
multumesc
agree Anca Nitu
5 hrs
multumesc
agree Iosif JUHASZ
2 days 7 hrs
multumesc
agree Tradeuro Language Services
19 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search