Glossary entry

Portuguese term or phrase:

cumprindo mandado

Italian translation:

compiendo il mandato

Added to glossary by daugusto
Nov 17, 2016 21:40
7 yrs ago
15 viewers *
Portuguese term

cumprir mandado

Portuguese to Italian Law/Patents Law (general) certidões de cartórios
Ao dia tal e tal, ***cumprindo mandado*** assinado pela Dra tal e tal, (...) expedido nos autos do processo (...) procedo à averbação determinada...

Chi lo sà? :)

Discussion

daugusto (asker) Nov 22, 2016:
Grazie a tutti...userò "compliendo il mandato" per essere più breve.

Proposed translations

+1
39 mins
Selected

compiendo il mandato

costumo traduzir assim.
Peer comment(s):

agree Anne Savaris : @ Diana si, in effetti compiere funge da sinonimo di adempiere. Non ho riconosciuto la formula che hai proposto, ma che anch'essa rende il significato.
11 hrs
Grazie, Anne.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Questa sembra più breve. Grazie!"
11 hrs

procedere all'adempimento del mandato

in modo da procedere all'adempimento del mandato

http://www.prontoprofessionista.it/articoli/2819/adempimento...

http://www.altalex.com/documents/codici-altalex/2014/12/15/c...

Codice deontologico forense | Altalex
... Adempimento del mandato. 1. ... L'avvocato non può procedere all'ascolto di una persona minore di età senza il consenso degli esercenti la responsabilità ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2016-11-18 08:55:47 GMT)
--------------------------------------------------

o
in modo da adempiere al mandato (pr non ripetere procedere, cheviene dopo)

Something went wrong...
21 hrs

a compimento dell'ordinanza

Uso esta fórmula.

Em geral reservo o IT "ordinanza" para o PT mandaDo, e "mandaTo" para procurações e assemelhados (tb. ditos mandaTos em português).

"... anche il comune di Latina ha emesso ordinanza di trascrizione nel registro delle unioni civili dei matrimoni omosessuali celebrati all'estero..." http://www.studiocataldi.it/news_giuridiche_asp/news_giuridi...

Essa ordinanza di trascrizione do exemplo seria + ou - o nosso mandado de averbação no registro civil.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search