Glossary entry

Portuguese term or phrase:

serralheiro

Italian translation:

serramentista

Added to glossary by Paulo Marcon
Apr 18, 2017 18:09
7 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

serralheiro

Portuguese to Italian Tech/Engineering Engineering (general) Professions
Olá.

Como se diz “serralheiro” em italiano?

Serralheiro (no dicionário) é “aquele que conserta ou fabrica objetos de ferro” (Aulete). Na verdade, atualmente, seus materiais não se restringem ao ferro/aço, trabalha também com outros metais, sendo muito comum o alumínio. Quando trabalha para atender necessidades residenciais, fabrica portões, grades, esquadrias para portas e janelas, e outros objetos. Na sua variante industrial, monta plataformas, escadas industriais, guarda-corpos e outras estruturas metálicas.

Fabbro (preferida, só não tenho certeza se ainda tem uso moderno), addetto alla lavorazione dei metalli (EN “metalworker”), carpentiere in metallo? Ou outra?

Agradeço confirmações e sugestões!

Muito obrigado.
Proposed translations (Italian)
4 serramentista
4 Fabbro

Discussion

Paulo Marcon (asker) Apr 21, 2017:
Teresa É verdade, tinha esquecido o IATE. Obrigado pela lembrança.
@BV1 Já viu a IATE tem várias entradas para serralheiro (consoante o setor)?

Proposed translations

2 hrs
Selected

serramentista

Neste contexto diria assim.
Fabbro é menos modermo e mais ligado ao trabalho do ferro.
Aqui tem a ver com a construção de "serramenti", ou seja, portas, portões, grades, janelas, etc.

Veja:
"Il serramentista è una figura professionale che, indipendentemente dal materiale che utilizza (alluminio, pvc, legno), produce artigianalmente infissi di varie tipologie.

Le più comuni sono: finestre ad una o più ante con apertura a battente o scorrevole, porte balcone, portoncini, verande, persiane , ecc.. che vengono installate presso locazioni di nuova e vecchia costruzione, indistintamente."

http://www.tecnocll.it/it/serramentista/
Note from asker:
Michela, muito obrigado.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Esta foi difícil de decidir. Vou dar os pontos à resposta da Michela, que me parece mais específica para o caso. Obrigado Michela e Anne, mais uma vez!"
1 hr

Fabbro

Tem uso moderno sim: há 3 meses minha sogra teve de chamá-lo na Itália para trocar a fechadura!!
Note from asker:
Anne, muito obrigado!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search