Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
serralheiro
Italian translation:
serramentista
Added to glossary by
Paulo Marcon
Apr 18, 2017 18:09
7 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
serralheiro
Portuguese to Italian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Professions
Olá.
Como se diz “serralheiro” em italiano?
Serralheiro (no dicionário) é “aquele que conserta ou fabrica objetos de ferro” (Aulete). Na verdade, atualmente, seus materiais não se restringem ao ferro/aço, trabalha também com outros metais, sendo muito comum o alumínio. Quando trabalha para atender necessidades residenciais, fabrica portões, grades, esquadrias para portas e janelas, e outros objetos. Na sua variante industrial, monta plataformas, escadas industriais, guarda-corpos e outras estruturas metálicas.
Fabbro (preferida, só não tenho certeza se ainda tem uso moderno), addetto alla lavorazione dei metalli (EN “metalworker”), carpentiere in metallo? Ou outra?
Agradeço confirmações e sugestões!
Muito obrigado.
Como se diz “serralheiro” em italiano?
Serralheiro (no dicionário) é “aquele que conserta ou fabrica objetos de ferro” (Aulete). Na verdade, atualmente, seus materiais não se restringem ao ferro/aço, trabalha também com outros metais, sendo muito comum o alumínio. Quando trabalha para atender necessidades residenciais, fabrica portões, grades, esquadrias para portas e janelas, e outros objetos. Na sua variante industrial, monta plataformas, escadas industriais, guarda-corpos e outras estruturas metálicas.
Fabbro (preferida, só não tenho certeza se ainda tem uso moderno), addetto alla lavorazione dei metalli (EN “metalworker”), carpentiere in metallo? Ou outra?
Agradeço confirmações e sugestões!
Muito obrigado.
Proposed translations
(Italian)
4 | serramentista | Michela Ghislieri |
4 | Fabbro | Anne Savaris |
Proposed translations
2 hrs
Selected
serramentista
Neste contexto diria assim.
Fabbro é menos modermo e mais ligado ao trabalho do ferro.
Aqui tem a ver com a construção de "serramenti", ou seja, portas, portões, grades, janelas, etc.
Veja:
"Il serramentista è una figura professionale che, indipendentemente dal materiale che utilizza (alluminio, pvc, legno), produce artigianalmente infissi di varie tipologie.
Le più comuni sono: finestre ad una o più ante con apertura a battente o scorrevole, porte balcone, portoncini, verande, persiane , ecc.. che vengono installate presso locazioni di nuova e vecchia costruzione, indistintamente."
http://www.tecnocll.it/it/serramentista/
Fabbro é menos modermo e mais ligado ao trabalho do ferro.
Aqui tem a ver com a construção de "serramenti", ou seja, portas, portões, grades, janelas, etc.
Veja:
"Il serramentista è una figura professionale che, indipendentemente dal materiale che utilizza (alluminio, pvc, legno), produce artigianalmente infissi di varie tipologie.
Le più comuni sono: finestre ad una o più ante con apertura a battente o scorrevole, porte balcone, portoncini, verande, persiane , ecc.. che vengono installate presso locazioni di nuova e vecchia costruzione, indistintamente."
http://www.tecnocll.it/it/serramentista/
Reference:
Note from asker:
Michela, muito obrigado. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Esta foi difícil de decidir. Vou dar os pontos à resposta da Michela, que me parece mais específica para o caso. Obrigado Michela e Anne, mais uma vez!"
1 hr
Fabbro
Tem uso moderno sim: há 3 meses minha sogra teve de chamá-lo na Itália para trocar a fechadura!!
Note from asker:
Anne, muito obrigado! |
Discussion