Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
zachowania sprzeczne z dobrymi obyczajami
English translation:
act contrary to good practice/(accepted) principles of morality/established custom
Added to glossary by
Irena Daniluk
Mar 30, 2007 08:26
17 yrs ago
43 viewers *
Polish term
zachowania sprzeczne z dobrymi obyczajami
Polish to English
Other
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
(zastosowanie takiej interpretacji prawa prowadzi do...)
Proposed translations
(English)
3 +1 | act contrary to good practice | Ewa Dabrowska |
4 +1 | acts contrary to (accepted) principles of morality | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
3 | sugestie poniżej | inmb |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
act contrary to good practice
propozycja
Note from asker:
Bardzo dziękuję |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję - ta propozycja wydała mi się w moim kontekście najwłaściwsza"
1 hr
sugestie poniżej
Witam, jeśli Twój tekst jest ściśle prawniczy i chciałabyś się zbliżyć jak najbardziej do podobnego znaczenia w prawie angielskim (i bez względu na to czy zwrot dotyczy stosunków "korporacyjnych" czy innych aspektów życia) poszedłbym w kierunku
"(acts / behaviours) contrary to the established custom"
Jeśli rozumienie bardziej dotyczy "praktyk biznesowych" to polecam rozwiązanie Ewy.
"(acts / behaviours) contrary to the established custom"
Jeśli rozumienie bardziej dotyczy "praktyk biznesowych" to polecam rozwiązanie Ewy.
Note from asker:
Bardzo dziękuję |
+1
1 hr
acts contrary to (accepted) principles of morality
'principles of morality' występuje w dokumentach unijnych
Note from asker:
Bardzo dziękuję |
Discussion