Glossary entry

Polish term or phrase:

zabezpieczenie bojowe

English translation:

combat support

Added to glossary by LilBridge
May 11, 2017 19:56
7 yrs ago
6 viewers *
Polish term

zabezpieczenie bojowe

Polish to English Other Military / Defense
czy zabezp. bojowe to combat/battle security? bo jakoś znaleźć nic sensownego nie mogę...

Celem artykułu jest zaprezentowanie automatycznych, mobilnych systemów pomiarów atmosferycznych wykorzystywanych w zabezpieczeniu bojowym przez siły zbrojne.
Proposed translations (English)
3 combat support
4 defense
2 combat service support

Discussion

LilBridge (asker) May 11, 2017:
VirtualKat, dokładnie ;)) przecież napisałam, że raczej się poprzednimi tłumaczeniami tego pana kierować nie będę ;) ma więcej "kwiatków" - próbował sam napisać abstract...
The Kat (X) May 11, 2017:
@LilBridge Jezeli uzyjesz slowa "security"i "battle" to prawidlowa fraza byloby "battle security" a nie odwrotnie, bo wyjdzie Ci "walka zabezpieczeniowa".
The Kat (X) May 11, 2017:
@JackMark Zgadzam sie. :-)
Jacek Kloskowski May 11, 2017:
ha :) wszystko jasne :)

z tego co widzę, US army rozróżnia pojęcia i dzieli rodzje sil zbrojnych według kategori zadań na "combat arms" (CA) "combat support" (CS) i "combat service support" (CSS). Przy czym CSS zwykle odnosi się do logistyki i wszystkiego co potrzebne jest armii, niekoniecznie podczas dzialan bojowych. Ze względu na fakt że rozpoznanie meteorologiczne ma bezpośredni wpływ na planowanie dzialań bojowych, myślę ze w tym wypadku zalicza się do "combat support"

https://www1.villanova.edu/villanova/artsci/rotc/cadets/bran...


LilBridge (asker) May 11, 2017:
@ VirtualKat - ogólnie rzecz biorąc defense jako zabezpieczenie bojowe być może i by pasowało, jednak mając przed sobą tekst stwierdzam, że support bardziej tu "leży w kontekście" :)

@ Jack - cóż, pierwszy cyt. jest z in. artykułu "mojego" autora... ;) Zaofiarował pomoc przy terminach, jednak po znalezieniu "security battle" jako zabezp. bojowego stwierdziłam, że raczej go o nią prosić nie będę ;))
Jacek Kloskowski May 11, 2017:
@VirtualKat własnie miałem to podać z tego samego żródła:

"In the United States Army, the term combat support refers to units that provide fire support and operational assistance to combat elements. Combat support units provide specialized support functions to combat units in the areas of chemical warfare, combat engineering, intelligence, security, and communications."

że "weather combat support" jest jak najbardziej uprawnionym rodzajem wsparcia bezpośrednich działań bojowych.
The Kat (X) May 11, 2017:
Ja nigdy nie odnosze sie do polsko-angielskich tlumaczen, bo jedna osoba mogla zrobic blad i wszyscy potem to kopiuja. Ale tutaj jest definicja "combat support" po angielsku. ;-)

http://en.wikipedia.org/wiki/Combat_support
Jacek Kloskowski May 11, 2017:
Inny przykład: Autorzy: Czesław Dąbrowski.
Tytuł pracy: Wytyczne dotyczące zabezpieczenia bojowego działań plutonu w natarciu = Guidelines on the platoon combat support in attack / Izabela Ślusarek (tł.)
(..)
Słowa kluczowe: Zabezpieczenie bojowe ; Natarcie ; Pluton
Streszczenie: Przedstawiono wytyczne dowódcy plutonu dotyczące zabezpieczenia bojowego w zakresie ubezpieczenia, maskowania, powszechnej obrony przeciwlotniczej, obrony przed bronią masowego rażenia i zabezpieczenia inżynieryjnego.
Afiliacja: Dąbrowski Czesław (000) [ ]

8/11

Tytuł pracy: Wytyczne dotyczące zabezpieczenia bojowego plutonu w obronie = Guidelines on the platoon combat support in defense / Czesław Dąbrowski (oprac.), Izabela Ślusarek (tł.)
(..)
Słowa kluczowe: Zabezpieczenie bojowe ; Obrona ; Pluton

9/11

Tytuł pracy: Zabezpieczenie bojowe działań batalionu w obronie = Combat support of the battalion operations in defence / Czesław Dąbrowski (oprac.), Izabela Ślusarek (tł.)
(...)
http://www.wso.wroc.pl/cgi-bin/expertus/expertus.exe4?KAT=/h...
Jacek Kloskowski May 11, 2017:
w podanym konteście rozumiem ze chodzi o "zabezpieczenie dzialań bojowych" raczej. Znalazłem takie tłumaczenie, ale według mnie jest ono błędne i go nie polecam:

Abstrakty ( polski ) -
Celem artykułu jest zaprezentowanie zabezpieczenia hydrometeorologicznego jako elementu zabezpieczenia bojowego.
(...)
Abstrakty ( angielski ) -
The aim of this article is to present hydrometeorological security as part of the security battle.
(...)


Ale już ta część z tego samego żrodła mi pasuje:


"Słowa kluczowe
-
polski :
zabezpieczenie hydrometeorologiczne
zabezpieczenie bojowe
zabezpieczenie działań wojsk
zabezpieczenie meteorologiczne lotnictwa
angielski :
hydrometeorological support
combat support
meteorological support to Air Force operations"

https://pbn.nauka.gov.pl/sedno-webapp/works/815072
The Kat (X) May 11, 2017:
LilBridge (asker) May 11, 2017:
I think I'm convinced about the support :)
Jacek Kloskowski May 11, 2017:
a tu masz cały dokument na temat "tactical weather support" albo "weather support for combat operations":

http://usacac.army.mil/sites/default/files/misc/doctrine/CDG...
LilBridge (asker) May 11, 2017:
właśnie też się zastanawiałam nad support, ale wg wiki: https://pl.wikipedia.org/wiki/Zabezpieczenie_bojowe - to całokształt działań, natomiast combat support znalazłam wytłumaczone jako troops... choć w twoim linku cała agencja...
Jacek Kloskowski May 11, 2017:
tak, wydaje się że sformułowanie "support" powinno tu pasować, tak samo jak na przykład "logistics combat support":

"The Defense Logistics Agency is the Department of Defense's largest logistics combat support agency, providing worldwide logistics support in both peacetime and wartime to the military services as well as several civilian agencies and foreign countries."

http://www.dla.mil/AboutDLA/
Jacek Kloskowski May 11, 2017:
bezpośrednio tłumacząc to będzie "combat protection" ale chyba nie w tym kontekscie bo zwykle rozumiem to jako ochronę bojową żołnierza...musze poszukać trochę :)

Proposed translations

13 mins
Selected

combat support

może to będzie pasowac w danym kontekscie:

USAF Special Operations Weather Combat Support

USAF Special Operations Weather Combat Support read the wind to win battles and send insurgents packing!

Among the array of U.S. special operations forces, probably the least known is the USAF Special Operations Weather Combat Support, who are often called “combat weathermen” within the Air Force. Combat weather can actually trace its beginnings to World War II, when frontline weather personnel were involved in the Normandy landings and elsewhere. During the Vietnam War, Air Commando Weather, as they were known, were involved in planning various special ops missions, including the Son Tay Raid to rescue American POWs. Since Vietnam, Special Operations Weather personnel have been involved in virtually every U.S. combat deployment.

Special Operations Weather personnel are deployed to provide meteorological and oceanographic support to U.S. Special Operations Command (USSOCOM). This support can include gathering and interpreting frontline weather data while being deployed as part of an Air Force Special Tactics unit. Their missions can include weather data and related intelligence (i.e., incoming weather will likely keep the enemy in a static position for the next 24 hours) as well as generating route forecasts for operators being inserted into specific locations. Because of the mountainous terrain and harsh weather in Afghanistan, Special Operations Weather operators have been quite active since the beginning of the U.S. commitment. An important mission in Afghanistan has been to provide information on snow cover, as the type and condition of snow can limit helicopter and land movement. Operators can provide solar or lunar data as well as an array of climatological or oceanographic data, the latter in support of Navy SEAL or USMC operations. Combat Weather operators also have training and assistance missions. They can train other U.S. special operators to gather basic weather data and also train friendly foreign forces in techniques for gathering mission-support weather data.

http://www.tactical-life.com/military-and-police/usaf-specia...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-11 21:57:52 GMT)
--------------------------------------------------

albo "operational assistance":

https://books.google.com/books?id=PaeNAt311gUC&pg=PA130&lpg=...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "W tekście wykorzystałam support, dziękuję - jak również reszcie odpowiadających"
1 hr

defense

Zabezpieczenie bojowe - całokształt przedsięwzięć mających na celu zmniejszenie skuteczności uderzeń przeciwnika oraz zapewnienie wojskom własnym sprzyjających warunków do pomyślnego wykonania zadań w różnych sytuacjach.

Defense - the action of defending or protecting from attack, danger, or injury.

http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Department_of_Def...
http://www.arl.army.mil/opencampus/?q=facilities/assessmenta...
http://ewradar.com/wp-content/uploads/2015/10/Defence-Securi...
Something went wrong...
5 hrs

combat service support


https://pl.wikipedia.org/wiki/Zabezpieczenie_bojowe

----

The essential capabilities, functions, activities, and tasks necessary to sustain all elements of operating forces in theater at all levels of war. Within the national and theater logistics systems, it includes but is not limited to that support rendered by service forces in ensuring the aspects of supply, maintenance, transportation, health services, and other services required by aviation and ground combat troops to permit those units to accomplish their missions in combat. Combat service support encompasses those activities at all levels of war that produce sustainment to all operating forces on the battlefield.

-----



https://en.wikipedia.org/wiki/Combat_service_support

https://en.wikipedia.org/wiki/Combat_service_support_(United...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search