Glossary entry

Polish term or phrase:

/les/

English translation:

/les/

Added to glossary by literary
Dec 27, 2015 12:21
8 yrs ago
Polish term

/les/

Polish to English Bus/Financial Media / Multimedia
Dziennikarz popisał się jako /les/ pod artykułem w Polsce, chciał widocznie pozostać anonimowy.
Jak to oddać w przekładzie na angielski? Tam zwykle używa się pełnego imienia i nazwiska.
Proszę o "real-life examples" z gazet.
Proposed translations (English)
3 +1 /les/

Discussion

geopiet Dec 27, 2015:
? /les/

czy

les?

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

/les/

/les/

Bez tłumaczenia

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2015-12-28 12:19:26 GMT)
--------------------------------------------------

Można dopisać: By les/Les"

Mam przed sobą angielska gazetę - autor artykułu podpisuje się np. By David Facey
(najczęściej pomiędzy tytułem a treścią artykułu, rzadziej, a właściwie wcale, na końcu)
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : Oczywiście, bo co można wymyśleć, gdy nie ma żadnych informacji?
23 hrs
Dzięki, pozdrawiam
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "OK"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search