Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
budnik
English translation:
collier
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-10-21 11:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 18, 2010 09:03
13 yrs ago
2 viewers *
Polish term
budnik (budnicy)
Polish to English
Other
History
Witam,
zastanawiam się jak przetłumaczyć "budników" w sensie: "ludzie, którzy wędrowali po puszczy, wycinali las i wypalali węgiel drzewny." Czy ktoś spotkał się z jakimś analogicznym angielskim określeniem?
zastanawiam się jak przetłumaczyć "budników" w sensie: "ludzie, którzy wędrowali po puszczy, wycinali las i wypalali węgiel drzewny." Czy ktoś spotkał się z jakimś analogicznym angielskim określeniem?
Proposed translations
(English)
3 | collier | Barbara Gadomska |
3 | charcoal burner(s)/ maker(s) | Iwona Szymaniak |
Proposed translations
29 mins
Selected
collier
OED:
collier
†1. A maker of wood charcoal (who also was often the bringer of it to market). Obs.
Słowo w tym znaczeniu już nieuzywane, ale ostatecznie "budnik" też nie jest w powszechnym uzyciu.
collier
†1. A maker of wood charcoal (who also was often the bringer of it to market). Obs.
Słowo w tym znaczeniu już nieuzywane, ale ostatecznie "budnik" też nie jest w powszechnym uzyciu.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki wielkie! Nie orientuję się w tych punkcikach jeszcze, więc mam nadzieję, że nie za mało dałam :-)"
30 mins
charcoal burner(s)/ maker(s)
Może tak
Propozycja
--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2010-10-18 09:36:14 GMT)
--------------------------------------------------
Reference do obu propozycji: Basinej i mojej
http://www.allairevillage.org/TradesandCrafts/Colliers.htm
--------------------------------------------------
Note added at 35 min (2010-10-18 09:38:36 GMT)
--------------------------------------------------
"The collier, or charcoal burner, begins his pit by sticking a pole bout three inches in diameter and 10 feet in height into the ground."
Propozycja
--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2010-10-18 09:36:14 GMT)
--------------------------------------------------
Reference do obu propozycji: Basinej i mojej
http://www.allairevillage.org/TradesandCrafts/Colliers.htm
--------------------------------------------------
Note added at 35 min (2010-10-18 09:38:36 GMT)
--------------------------------------------------
"The collier, or charcoal burner, begins his pit by sticking a pole bout three inches in diameter and 10 feet in height into the ground."
Reference comments
48 mins
Reference:
(Charcoal was sometimes known simply as coal, and in early times charcoal burners were called colliers.)
http://www.manukau-libraries.govt.nz/EN/ManukauOurHistory/Ma...
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2010-10-18 09:52:31 GMT)
--------------------------------------------------
Charcoal burners’ camps
Few if any photographs were taken of charcoal burner’s camps in New Zealand.
http://www.manukau-libraries.govt.nz/EN/ManukauOurHistory/Ma...
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2010-10-18 09:52:31 GMT)
--------------------------------------------------
Charcoal burners’ camps
Few if any photographs were taken of charcoal burner’s camps in New Zealand.
Discussion