Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
ustawienie butów od krańca sali do wyjścia
English translation:
lining up shoes from one end of the room to the other/the door/the exit
Added to glossary by
Caryl Swift
Nov 23, 2006 01:05
17 yrs ago
Polish term
Ustawienie butów od krańca sali do wyjścia
Polish to English
Other
Folklore
Andrzejki
Another item on the St. Andrew's Night party programme:
3. Kto awansuje w najbliższym roku? Wyścig butów
Św. Andrzeju daj mi znać co się ze mną będzie dziać?
And that's all there is. It's followed by the next item on the programme.
Thank you in advance :-)
3. Kto awansuje w najbliższym roku? Wyścig butów
Św. Andrzeju daj mi znać co się ze mną będzie dziać?
And that's all there is. It's followed by the next item on the programme.
Thank you in advance :-)
Proposed translations
(English)
3 +3 | arranging shoes in line from one end of the room to another one/door/exit/entrance | Marta van der Hoeven |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
arranging shoes in line from one end of the room to another one/door/exit/entrance
it has to be fairly descriptive. years ago it was a way of foreseeing which girl is to get married first.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
Something went wrong...